TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:01:48 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2036《佛祖歷代通載》CBETA 電子佛典 V1.37 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2036《Phật tổ lịch đại thông tái 》CBETA điện tử Phật Điển V1.37 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 佛祖歷代通載, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 Phật tổ lịch đại thông tái , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖歷代通載卷第十四 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ thập tứ     嘉興路大中祥符禪寺     gia hưng lộ Đại trung tường phù Thiền tự     住持華亭念常集     trụ trì hoa đình niệm thường tập  唐  đường (一 癸卯) 代宗豫改年廣德(肅宗長子。玄皇諸孫百餘人代居長為嫡孫即位。 (nhất  quý mão ) đại tông dự cải niên quảng đức (túc tông trưởng tử 。huyền hoàng chư tôn bách dư nhân đại cư trường/trưởng vi/vì/vị đích tôn tức vị 。 後用元載為相。而黜李泌。及誅元載復用楊綰。年五十三崩紫宸內殿。葬元陵。在位十七年)。 hậu dụng nguyên tái vi/vì/vị tướng 。nhi truất lý bí 。cập tru nguyên tái phục dụng dương oản 。niên ngũ thập tam băng tử Thần nội điện 。táng nguyên lăng 。tại vị thập thất niên )。 (乙巳) 改年永泰○九月鑄金銅佛像於光順 (ất tị ) cải niên vĩnh thái ○cửu nguyệt chú kim đồng Phật tượng ư quang thuận 門。率百僚拜祀之。十月吐蕃寇逼京師。 môn 。suất bách liêu bái tự chi 。thập nguyệt thổ phiền khấu bức kinh sư 。 內出仁王經。輦送西明諸寺。 nội xuất Nhân Vương Kinh 。liễn tống Tây Minh chư tự 。 置百尺高座講之。 trí bách xích cao tọa giảng chi 。 寇平○帝夢六祖惠能大師請衣鉢歸于曹溪。翌日遣中使送還。是時寇難屢逼。 khấu bình ○đế mộng Lục Tổ huệ năng đại sư thỉnh y bát quy vu Tào Khê 。dực nhật khiển trung sử tống hoàn 。Thị thời khấu nạn/nan lũ bức 。 帝寖以為憂。宰相王縉曰。 đế tẩm dĩ vi/vì/vị ưu 。tể tướng Vương tấn viết 。 國家慶祚靈長福報所憑。雖多難無足道者。 quốc gia khánh tộ linh trường/trưởng phước báo sở bằng 。tuy đa nạn/nan vô túc đạo giả 。 祿山思明毒流方煽而皆有子禍。僕固懷恩臨敵而踣。 lộc sơn tư minh độc lưu phương phiến nhi giai hữu tử họa 。bộc cố hoài ân lâm địch nhi phấu 。 群戎來寇未及戰輒去。非人事也。 quần nhung lai khấu vị cập chiến triếp khứ 。phi nhân sự dã 。 帝由是篤意佛道修祠祀。 đế do thị đốc ý Phật đạo tu từ tự 。 詔天下官司無箠辱僧尼。禁中講誦仁王護國經。詔命不空三藏。 chiếu thiên hạ quan ti vô chủy nhục tăng ni 。cấm trung giảng tụng nhân vương hộ quốc Kinh 。chiếu mạng bất không tam tạng 。 (二) 重譯舊本。帝親為之序。 (nhị ) trọng dịch cựu bổn 。đế thân vi/vì/vị chi tự 。 官不空特進鴻臚卿。是年詔法師良賁。於大明宮之桃園。 quan bất không đặc tiến/tấn hồng lư khanh 。thị niên chiếu Pháp sư lương bí 。ư Đại Minh cung chi đào viên 。 造新仁王經疏成。賁以表進呈。略曰。 tạo tân Nhân Vương Kinh sớ thành 。bí dĩ biểu tiến/tấn trình 。lược viết 。 洗心滌慮扣寂求音。發明啟自天宮。 tẩy tâm địch lự khấu tịch cầu âm 。phát minh khải tự Thiên cung 。 加被仰憑佛力。咸約經論演暢真宗。 gia bị ngưỡng bằng Phật lực 。hàm ước Kinh luận diễn sướng chân tông 。 亦猶集群玉於荊山。約百川於溟海。火生於木。 diệc do tập quần ngọc ư kinh sơn 。ước bách xuyên ư minh hải 。hỏa sanh ư mộc 。 並兩曜而俱明。識轉於如。體一相而等照。 tịnh lượng (lưỡng) diệu nhi câu minh 。thức chuyển ư như 。thể nhất tướng nhi đẳng chiếu 。 成道者法也。載法者經也。廣度群有同於大通。 thành đạo giả Pháp dã 。tái Pháp giả Kinh dã 。quảng độ quần hữu đồng ư đại thông 。 足菩提心如陛下意。帝覽之稱善。 túc Bồ-đề tâm như bệ hạ ý 。đế lãm chi xưng thiện 。 改大曆元年。 cải Đại lịch nguyên niên 。 (三 丙午) 道義禪師。是年建金閣寺。 (tam  bính ngọ ) đạo nghĩa Thiền sư 。thị niên kiến Kim Các tự 。 勅十節使助之以二稅。七月。始作盂蘭盆會于禁中。 sắc thập tiết sử trợ chi dĩ nhị thuế 。thất nguyệt 。thủy tác Vu lan bồn hội vu cấm trung 。 設高祖太宗已下七聖位。備鑾輿建巨旛。 thiết cao tổ thái tông dĩ hạ thất Thánh vị 。bị loan dư kiến cự phan 。 各以帝號標其上。自太廟迎入內道場。 các dĩ đế hiệu tiêu kỳ thượng 。tự thái miếu nghênh nhập nội đạo tràng 。 鐃吹鼓舞旌幢燭天。 nao xuy cổ vũ tinh tràng chúc Thiên 。 是日立仗百僚於光順門迎拜導從。 thị nhật lập trượng bách liêu ư quang thuận môn nghênh bái đạo tùng 。 自是歲以為常癸未太廟二宮生靈芝。帝賦詩美之。百僚皆屬和。 tự thị tuế dĩ vi/vì/vị thường quý vị thái miếu nhị cung sanh linh chi 。đế phú thi mỹ chi 。bách liêu giai chúc hòa 。 (四 丁未) ○大教東被七百年矣。 (tứ  đinh vị ) ○đại giáo Đông bị thất bách niên hĩ 。  七月。宰相杜鴻漸。出撫巴蜀。  thất nguyệt 。tể tướng đỗ hồng tiệm 。xuất phủ ba thục 。 至益州遣 使詣白崖山請禪師無住入城問法曰。 chí ích châu khiển  sử nghệ bạch nhai sơn thỉnh Thiền sư vô trụ nhập thành vấn Pháp viết 。 弟 子聞今和上說無憶無念莫妄三句法門。 đệ  tử văn kim hòa thượng thuyết vô ức vô niệm mạc vọng tam cú Pháp môn 。  未審此三句是一是三。無住曰。無憶名戒。  vị thẩm thử tam cú thị nhất thị tam 。vô trụ viết 。vô ức danh giới 。  無念名定。無妄名慧。  vô niệm danh định 。vô vọng danh tuệ 。 然一心不生則具戒 定惠。非一非三也。 nhiên nhất tâm bất sanh tức cụ giới  định huệ 。phi nhất phi tam dã 。 曰後句妄字莫非從心 否。無住曰。從女者是。曰有據否。無住曰。 viết hậu cú vọng tự mạc phi tùng tâm  phủ 。vô trụ viết 。tùng nữ giả thị 。viết hữu cứ phủ 。vô trụ viết 。  法句經云。若起精進心是妄非精進。  Pháp Cú Kinh vân 。nhược/nhã khởi tinh tấn tâm thị vọng phi tinh tấn 。 若能 心不妄精進無有涯。又問。 nhược/nhã năng  tâm bất vọng tinh tấn vô hữu nhai 。hựu vấn 。 師還以三句接 人否。對曰。 sư hoàn dĩ tam cú tiếp  nhân phủ 。đối viết 。 初心學人還令息念澄停識浪 清水影現。悟無念體寂滅現前。 sơ tâm học nhân hoàn lệnh tức niệm trừng đình thức lãng  thanh thủy ảnh hiện 。ngộ vô niệm thể tịch diệt hiện tiền 。 無念亦不 立也。時庭樹鵶鳴。公曰。師還聞否。曰聞。 vô niệm diệc bất  lập dã 。thời đình thụ/thọ 鵶minh 。công viết 。sư hoàn văn phủ 。viết văn 。  鵶去矣。又問。師今聞否。曰聞。公曰。  鵶khứ hĩ 。hựu vấn 。sư kim văn phủ 。viết văn 。công viết 。 鵶去 無聲。云何言聞。無住顧四眾曰。 鵶khứ  vô thanh 。vân hà ngôn văn 。vô trụ cố Tứ Chúng viết 。 正法難 聞。各宜諦聽。聞與不聞非關聞性。 chánh pháp nạn/nan  văn 。các nghi đế thính 。văn dữ bất văn phi quan văn tánh 。 本來 不生今亦不滅。有聲之時。是聲塵自生。 bản lai  bất sanh kim diệc bất diệt 。hữu thanh chi thời 。thị thanh trần tự sanh 。 無 聲之時。是聲塵自滅。 vô  thanh chi thời 。thị thanh trần tự diệt 。 而此聞性不隨聲生 不隨聲滅。悟此聞性則免聲塵流轉。 nhi thử văn tánh bất tùy thanh sanh  bất tùy thanh diệt 。ngộ thử văn tánh tức miễn thanh trần lưu chuyển 。 乃至 色香味觸亦復如之。 nãi chí  sắc hương vị xúc diệc phục như chi 。 當知聞無生滅聞無 去來。公與僚屬喜躍稱善。又問。 đương tri văn vô sanh diệt văn vô  khứ lai 。công dữ liêu chúc hỉ dược xưng thiện 。hựu vấn 。 弟子頃 著起信論疏二卷。得名解佛法否。 đệ-tử khoảnh  trước/trứ Khởi Tín Luận Sớ nhị quyển 。đắc danh giải Phật Pháp phủ 。 曰夫造 疏皆用心思量分別。但可著成傳益初學。 viết phu tạo  sớ giai dụng tâm tư lượng phân biệt 。đãn khả trước/trứ thành truyền ích sơ học 。  據論云。  cứ luận vân 。 知一切法從本以來離言說相離 文字相離心緣相畢竟平等無有變異。 tri nhất thiết pháp tùng bổn dĩ lai ly ngôn thuyết tướng ly  văn tự tướng ly tâm duyên tướng tất cánh bình đẳng vô hữu biến dị 。 唯 是一心故名真如。 duy  thị nhất tâm cố danh chân như 。 今相公著言說相著名 字相著心緣相。既著種種相。 kim tướng công trước/trứ ngôn thuyết tưởng trước danh  tự tưởng trước tâm duyên tướng 。ký trước/trứ chủng chủng tướng 。 何由體解佛 法。公稽首曰。師今從理確論。 hà do thể giải Phật  Pháp 。công khể thủ viết 。sư kim tùng lý xác luận 。 合心地法門 實不思議。 hợp tâm địa Pháp môn  thật bất tư nghị 。 然何由得不生不滅契解脫去 答曰。見境心不起名不生。不生即不滅。 nhiên hà do đắc bất sanh bất diệt khế giải thoát khứ  đáp viết 。kiến cảnh tâm bất khởi danh bất sanh 。bất sanh tức bất diệt 。 既 無生滅即不被前塵所縛。當處解脫。公曰。 ký  vô sanh diệt tức bất bị tiền trần sở phược 。đương xứ/xử giải thoát 。công viết 。  何謂識心見性。答曰。  hà vị thức tâm kiến tánh 。đáp viết 。 一切學道人隨念流 浪。蓋為不識真心不見本性。真心者。 nhất thiết học đạo nhân tùy niệm lưu  lãng 。cái vi/vì/vị bất thức chân tâm bất kiến bổn tánh 。chân tâm giả 。 念生 亦不順生。念滅亦不依寂。 niệm sanh  diệc bất thuận sanh 。niệm diệt diệc bất y tịch 。 不來不去不定 不亂。不取不舍不沈不浮。 bất lai bất khứ bất định  bất loạn 。bất thủ bất xá bất trầm bất phù 。 無為無相活鱍 鱍平常自在。此心體畢竟不可得。 vô vi/vì/vị vô tướng hoạt 鱍 鱍bình thường tự tại 。thử tâm thể tất cánh bất khả đắc 。 無可知 覺。觸目皆如。無非見性也。 vô khả tri  giác 。xúc mục giai như 。vô phi kiến tánh dã 。 鴻漸由是棲心 禪悅。嘗有詩云。長願追禪理安能揖化源。 hồng tiệm do thị tê tâm  Thiền duyệt 。thường hữu thi vân 。trường/trưởng nguyện truy Thiền lý an năng ấp hóa nguyên 。  晚以疾辭宰相。釋位三日而薨。  vãn dĩ tật từ tể tướng 。thích vị tam nhật nhi hoăng 。 臨終沐浴 儼朝服加僧伽黎剃鬚髮而逝。 lâm chung mộc dục  nghiễm triêu phục gia tăng già lê thế tu phát nhi thệ 。 遺命依沙 門法葬。 di mạng y sa  môn Pháp táng 。   論曰。無住說法簡當明妙。   luận viết 。vô trụ thuyết Pháp giản đương minh diệu 。 雅合首楞嚴所  謂聞無生滅之旨。 nhã hợp Thủ Lăng Nghiêm sở   vị văn vô sanh diệt chi chỉ 。 宜乎聞者悟悅而信解  也。鴻漸靈武策立功臣。家世奉佛。 nghi hồ văn giả ngộ duyệt nhi tín giải   dã 。hồng tiệm linh vũ sách lập công Thần 。gia thế phụng Phật 。 其臨  終剔髮鬚服僧衣。 kỳ lâm   chung dịch phát tu phục tăng y 。 遂與宋朝王文王公旦  肖焉。 toại dữ Tống triêu Vương văn Vương công đán   tiếu yên 。 雖文正公巨德元勳完名高節卓冠  名臣之表非鴻漸所能彷彿。 tuy văn chánh công cự đức nguyên huân hoàn danh cao tiết trác quan   danh Thần chi biểu phi hồng tiệm sở năng bàng phất 。 然暮年付囑  諸子及其友楊文公大年。丁寧曲折。 nhiên mộ niên phó chúc   chư tử cập kỳ hữu dương văn công Đại niên 。đinh ninh khúc chiết 。 文公  談苑著之甚詳。 văn công   đàm uyển trước/trứ chi thậm tường 。 茲可想見知佛之深而見  道之明也。嗚呼吾宗直指當人見聞覺知。 tư khả tưởng kiến tri Phật chi thâm nhi kiến   đạo chi minh dã 。ô hô ngô tông trực chỉ đương nhân kiến văn giác tri 。   一段大事本爾現成。   nhất đoạn Đại sự bổn nhĩ hiện thành 。 柰何人自棄昧往往  終身役役為他間事長無明者。 nại hà nhân tự khí muội vãng vãng   chung thân dịch dịch vi/vì/vị tha gian sự trường/trưởng vô minh giả 。 天下碌碌  皆是。 thiên hạ lục lục   giai thị 。 若二公能自回頭存心後世打徹大  事。夫豈易得也哉。 nhược/nhã nhị công năng tự hồi đầu tồn tâm hậu thế đả triệt Đại   sự 。phu khởi dịch đắc dã tai 。 (五 戊申) 清涼國師澄觀。字大休。會稽人。 (ngũ  mậu thân ) thanh lương Quốc Sư Trừng Quán 。tự Đại hưu 。hội kê nhân 。 姓夏侯氏。生於開元戊寅。身長九尺四寸。 tính hạ hầu thị 。sanh ư khai nguyên mậu dần 。thân trường/trưởng cửu xích tứ thốn 。 垂手過膝。口四十齒。目光夜發。晝乃不眴。 thùy thủ quá/qua tất 。khẩu tứ thập xỉ 。mục quang dạ phát 。trú nãi bất huyễn 。 天寶七年出家。至肅宗二年丁酉受具。 Thiên bảo thất niên xuất gia 。chí túc tông nhị niên đinh dậu thọ cụ 。 是年奉詔入內勅譯華嚴。 thị niên phụng chiếu nhập nội sắc dịch hoa nghiêm 。 初至德中即以十事自勵曰。體不捐沙門之表。心不違如來之制。 sơ chí đức trung tức dĩ thập sự tự lệ viết 。thể bất quyên Sa Môn chi biểu 。tâm bất vi Như Lai chi chế 。 坐不背法界之經。性不染情礙之境。 tọa bất bối Pháp giới chi Kinh 。tánh bất nhiễm Tình ngại chi cảnh 。 足不履尼寺之塵。脇不觸居土之榻。 túc bất lý ni tự chi trần 。hiếp bất xúc cư độ chi tháp 。 目不視非儀之綵。舌不味過午之餚。 mục bất thị phi nghi chi thải 。thiệt bất vị quá/qua ngọ chi hào 。 手不釋圓明之珠。宿不離衣鉢之側。從牛頭忠徑山欽。 thủ bất thích Viên Minh chi châu 。tú bất ly y bát chi trắc 。tùng ngưu đầu trung Kính sơn khâm 。 問西來宗旨。授華嚴圓教於京都詵禪師。 vấn Tây lai tông chỉ 。thọ/thụ hoa nghiêm viên giáo ư kinh đô săn Thiền sư 。 至是大曆三年代宗詔入內。 chí thị Đại lịch tam niên đại tông chiếu nhập nội 。 與大辯正三藏譯經。為潤文大德。 dữ Đại biện chánh Tam Tạng dịch Kinh 。vi/vì/vị nhuận văn Đại Đức 。 既而辭入五臺大華嚴寺覃思華嚴。 ký nhi từ nhập ngũ đài Đại hoa nghiêm tự đàm tư hoa nghiêm 。 以五地聖人栖身佛境心體真如。猶於後得智起世俗心學世間解。 dĩ ngũ địa Thánh nhân tê thân Phật cảnh tâm thể chân như 。do ư hậu đắc trí khởi thế tục tâm học Thế-gian-giải 。 繇是博覽六藝圖史九流異學華夏訓詁竺經 diêu thị bác lãm lục nghệ đồ sử cửu lưu dị học hoa hạ huấn cổ Trúc Kinh 梵字及四圍五明聖教世典等書。 Phạn tự cập tứ vi ngũ minh Thánh giáo thế điển đẳng thư 。 靡不該洽。至建中四年下筆著疏。先求瑞應。 mĩ/mị bất cai hiệp 。chí kiến trung tứ niên hạ bút trước/trứ sớ 。tiên cầu thụy ưng 。 一夕夢金容當陽山峙。光相顒顒。 nhất tịch mộng kim dung đương dương sơn trì 。quang tướng ngung ngung 。 因以手捧咽面門。既覺而喜以謂獲光明遍照之徵。 nhân dĩ thủ phủng yết diện môn 。ký giác nhi hỉ dĩ vị hoạch quang minh biến chiếu chi trưng 。 自是落筆無停思。乃以信解行證。 tự thị lạc bút vô đình tư 。nãi dĩ tín giải hạnh/hành/hàng chứng 。 分華嚴為四科。理無不包。觀每慨舊疏未盡經旨。 phần hoa nghiêm vi/vì/vị tứ khoa 。lý vô bất bao 。quán mỗi khái cựu sớ vị tận Kinh chỉ 。 唯賢首國師頗涉淵源。遂宗承之製疏。 duy Hiền Thủ Quốc Sư phả thiệp uyên nguyên 。toại tông thừa chi chế sớ 。 凡歷四年而文成。又夢身為龍。 phàm lịch tứ niên nhi văn thành 。hựu mộng thân vi/vì/vị long 。 矯首南臺尾蟠北臺。宛轉凌虛鱗鬣耀日。 kiểu thủ Nam đài vĩ bàn Bắc đài 。uyển chuyển lăng hư lân liệp diệu nhật 。 須臾變百千數蜿蜓青冥。分散四方而去。 tu du biến bách thiên số uyển đình thanh minh 。phần tán tứ phương nhi khứ 。 識者以為流通之像也。初為眾講之。 thức giả dĩ vi/vì/vị lưu thông chi tượng dã 。sơ vi/vì/vị chúng giảng chi 。 感景雲凝停講堂庭前之空中。 cảm cảnh vân ngưng đình giảng đường đình tiền chi không trung 。 又為僧叡等著隨疏演義四十卷隨文手鏡一百卷云。 hựu vi/vì/vị Tăng Duệ đẳng trước/trứ tùy sớ diễn nghĩa tứ thập quyển tùy văn thủ kính nhất bách quyển vân 。 (六) 是年帝召國師惠忠入內。 (lục ) thị niên đế triệu Quốc Sư huệ trung nhập nội 。 引太白山人見之。帝曰。此人頗有見解。請師驗之。忠曰。 dẫn thái bạch sơn nhân kiến chi 。đế viết 。thử nhân pha hữu kiến giải 。thỉnh sư nghiệm chi 。trung viết 。 汝蘊何能。山人曰。忝識山識地識字善算。 nhữ uẩn hà năng 。sơn nhân viết 。thiểm thức sơn thức địa thức tự thiện toán 。 曰山人所居之山。是雄山是雌山。 viết sơn nhân sở cư chi sơn 。thị hùng sơn thị thư sơn 。 山人茫然不能對。忠曰。識地否。曰識。 sơn nhân mang nhiên bất năng đối 。trung viết 。thức địa phủ 。viết thức 。 忠指殿上地問曰。此是何地。答曰。容弟子算方知。 trung chỉ điện thượng địa vấn viết 。thử thị hà địa 。đáp viết 。dung đệ-tử toán phương tri 。 忠曰。識字否。曰識。忠於地上畫一畫曰。 trung viết 。thức tự phủ 。viết thức 。trung ư địa thượng họa nhất họa viết 。 此甚字。山人曰。是一字。忠曰。 thử thậm tự 。sơn nhân viết 。thị nhất tự 。trung viết 。 土上一畫是王字。何謂一字耶。又問。能算否。曰能。忠曰。 độ thượng nhất họa thị Vương tự 。hà vị nhất tự da 。hựu vấn 。năng toán phủ 。viết năng 。trung viết 。 三七是多少。山人曰。國師琉弟子。 tam thất thị đa thiểu 。sơn nhân viết 。Quốc Sư lưu đệ-tử 。 三七豈非二十一。忠曰。却是山人算貧道。 tam thất khởi phi nhị thập nhất 。trung viết 。khước thị sơn nhân toán bần đạo 。 三七是十。何謂二十一。復問。更有何能。答曰。 tam thất thị thập 。hà vị nhị thập nhất 。phục vấn 。cánh hữu hà năng 。đáp viết 。 弟子縱有亦不敢向國師開口。忠曰。 đệ-tử túng hữu diệc bất cảm hướng Quốc Sư khai khẩu 。trung viết 。 縱汝有能。亦俱未是。師却謂帝曰。問山不識山。 túng nhữ hữu năng 。diệc câu vị thị 。sư khước vị đế viết 。vấn sơn bất thức sơn 。 問地不識地。問字不識字。問算不解算。 vấn địa bất thức địa 。vấn tự bất thức tự 。vấn toán bất giải toán 。 陛下何處得此懵漢來。帝謂山人曰。 bệ hạ hà xứ/xử đắc thử mộng hán lai 。đế vị sơn nhân viết 。 朕有國位不足為寶。師乃國寶也。山人曰。 Trẫm hữu quốc vị bất túc vi/vì/vị bảo 。sư nãi quốc bảo dã 。sơn nhân viết 。 陛下真識寶者矣。 bệ hạ chân thức bảo giả hĩ 。 (七) 是歲詔徑山道欽禪師至闕下。 (thất ) thị tuế chiếu Kính sơn đạo khâm Thiền sư chí khuyết hạ 。 帝親加瞻禮。一日師在內庭。見帝起立。帝曰。 đế thân gia chiêm lễ 。nhất nhật sư tại nội đình 。kiến đế khởi lập 。đế viết 。 師何以起。欽曰。檀越何得向四威儀中見貧道。 sư hà dĩ khởi 。khâm viết 。đàn việt hà đắc hướng tứ uy nghi trung kiến bần đạo 。 帝悅謂忠國師曰。朕欲賜欽師一名。 đế duyệt vị Trung Quốc sư viết 。Trẫm dục tứ khâm sư nhất danh 。 忠欣然奉詔。遂賜號國一禪師。後辭歸本山。 trung hân nhiên phụng chiếu 。toại tứ hiệu quốc nhất Thiền sư 。hậu từ quy bản sơn 。 馬祖大師令門人智藏問十二時中以何為境。 Mã tổ Đại sư lệnh môn nhân Trí Tạng vấn thập nhị thời trung dĩ hà vi/vì/vị cảnh 。 師曰。待汝回去時有信。藏曰。只今便回。 sư viết 。đãi nhữ hồi khứ thời hữu tín 。tạng viết 。chỉ kim tiện hồi 。 師曰。傳語却須問取曹溪。又僧問。 sư viết 。truyền ngữ khước tu vấn thủ Tào Khê 。hựu tăng vấn 。 如何是祖師西來意。師曰。汝問不當。 như hà thị tổ sư Tây lai ý 。sư viết 。nhữ vấn bất đương 。 曰如何得當。師曰。待吾滅後却向汝說。 viết như hà đắc đương 。sư viết 。đãi ngô diệt hậu khước hướng nhữ thuyết 。 至貞元八年示寂。賜諡大覺禪師。 chí trinh nguyên bát niên thị tịch 。tứ thụy Đại Giác Thiền sư 。 (八 己酉) 牛頭惠忠禪師示寂。師得法於威師。 (bát  kỷ dậu ) ngưu đầu huệ trung Thiền sư thị tịch 。sư đắc pháp ư uy sư 。 為牛頭宗第六祖。 vi/vì/vị ngưu đầu tông đệ Lục Tổ 。 平生一衲不易器用唯一鐺。嘗有供僧穀二廩。盜者窺伺虎為守。 bình sanh nhất nạp bất dịch khí dụng duy nhất đang 。thường hữu cung/cúng tăng cốc nhị lẫm 。đạo giả khuy tý hổ vi/vì/vị thủ 。 縣令張遜者入山頂謁。問師有何徒弟。 huyền lệnh trương tốn giả nhập sơn đảnh/đính yết 。vấn sư hữu hà đồ đệ 。 曰有三五人。遜曰。可得見否。 viết hữu tam ngũ nhân 。tốn viết 。khả đắc kiến phủ 。 師敲床三下有三虎哮吼而出。遜驚怖而退。 sư xao sàng tam hạ hữu tam hổ hao hống nhi xuất 。tốn kinh phố nhi thoái 。 及移居莊嚴寺將建法堂。有古樹群鵲巢其上。師謂巢曰。 cập di cư trang nghiêm tự tướng kiến pháp đường 。hữu cổ thụ/thọ quần thước sào kỳ thượng 。sư vị sào viết 。 此地建堂女可速去。言訖群鵲遷巢他樹。 thử địa kiến đường nữ khả tốc khứ 。ngôn cật quần thước Thiên sào tha thụ/thọ 。 及築基有二神人定其四角。 cập trúc cơ hữu nhị thần nhân định kỳ tứ giác 。 潛資夜役不日而成。由是學徒雲集。師有安心偈曰。 tiềm tư dạ dịch bất nhật nhi thành 。do thị học đồ vân tập 。sư hữu an tâm kệ viết 。 人法雙淨。善惡兩妄。直心真實。菩提道場。 nhân pháp song tịnh 。thiện ác lượng (lưỡng) vọng 。trực tâm chân thật 。Bồ-đề đạo tràng 。 至是將終。 chí thị tướng chung 。 石室前掛鐺樹掛衣藤無故枯死。師集眾布薩訖淨髮浴身。 thạch thất tiền quải đang thụ/thọ quải y đằng vô cố khô tử 。sư tập chúng bố tát cật tịnh phát dục thân 。 是夕有瑞雲覆其院。空中復有天樂之聲。 thị tịch hữu thụy vân phước kỳ viện 。không trung phục hưũ Thiên nhạc chi thanh 。 詰旦怡然坐化。俄頃風雨暴作震折林木。 cật đán di nhiên tọa hóa 。nga khoảnh phong vũ bạo tác chấn chiết lâm mộc 。 有白虹貫于岩壑云。 hữu bạch hồng quán vu nham hác vân 。 (九 庚戌) 西域大耳三藏至京師。自云得他心慧眼。帝令入光宅寺。 (cửu  canh tuất ) Tây Vực Đại nhĩ Tam Tạng chí kinh sư 。tự vân đắc tha tâm Tuệ-nhãn 。đế lệnh nhập quang trạch tự 。 請國師惠忠試驗。忠問。汝得他心通耶。對曰。 thỉnh Quốc Sư huệ trung thí nghiệm 。trung vấn 。nhữ đắc tha tâm thông da 。đối viết 。 不敢。忠曰。汝道老僧即今在什麼處。 bất cảm 。trung viết 。nhữ đạo lão tăng tức kim tại thập ma xứ/xử 。 三藏云。和上是一國之師。 Tam Tạng vân 。hòa thượng thị nhất quốc chi sư 。 何得往天津橋看弄猢孫。又問。老僧即今在什麼處。三藏曰。 hà đắc vãng Thiên tân kiều khán lộng hồ tôn 。hựu vấn 。lão tăng tức kim tại thập ma xứ/xử 。Tam Tạng viết 。 和上是一國之師。何得去西川看競渡。 hòa thượng thị nhất quốc chi sư 。hà đắc khứ Tây xuyên khán cạnh độ 。 忠第三問語亦如前三藏良久罔知去處。 trung đệ tam vấn ngữ diệc như tiền Tam Tạng lương cửu võng tri khứ xứ/xử 。 忠叱曰。這野狐精。他心通在什麼處。 trung sất viết 。giá dã hồ tinh 。tha tâm thông tại thập ma xứ/xử 。 三藏無對。 Tam Tạng vô đối 。   論曰。四祖下融大師橫說竪說。   luận viết 。tứ tổ hạ dung Đại sư hoạnh thuyết thọ thuyết 。 猶未知向  上關棙子。此黃蘗運公語也。 do vị tri hướng   thượng quan 棙tử 。thử hoàng bách vận công ngữ dã 。 以黃蘗大機  大用逸格手段。 dĩ hoàng bách Đại ky   đại dụng dật cách thủ đoạn 。 作如是說則其然矣異時  學人相似語言以為禪道者。 tác như thị thuyết tức kỳ nhiên hĩ dị thời   học nhân tương tự ngữ ngôn dĩ vi/vì/vị Thiền đạo giả 。 凡貶剝諸方  往往猶不止於此。嗚呼世謂學不躐等。 phàm biếm bác chư phương   vãng vãng do bất chỉ ư thử 。ô hô thế vị học bất liệp đẳng 。 矧  吾宗單傳心印用以了生死者。 thẩn   ngô tông đan truyền tâm ấn dụng dĩ liễu sanh tử giả 。 其可以躐  等乎。觀牛頭諸祖道盛一時。 kỳ khả dĩ liệp   đẳng hồ 。quán ngưu đầu chư tổ đạo thịnh nhất thời 。 於死生之際  感驗昭著。有生而百鳥(銜-金+缶)花虎狼給侍者。 ư tử sanh chi tế   cảm nghiệm chiêu trước/trứ 。hữu sanh nhi bách điểu (hàm -kim +phữu )hoa hổ lang cấp thị giả 。   有滅而鳥獸哀鳴逾月乃止者。   hữu diệt nhi điểu thú ai minh du nguyệt nãi chỉ giả 。 有異香經  旬而歇者。有山林變白溪澗絕流者。 hữu dị hương Kinh   tuần nhi hiết giả 。hữu sơn lâm biến bạch khê giản tuyệt lưu giả 。 有空  中神旛從西而來遶山數匝者。 hữu không   trung Thần phan tùng Tây nhi lai nhiễu sơn số tạp/táp giả 。 有所居舊  院林木變白七日而復者。 hữu sở cư cựu   viện lâm mộc biến bạch thất nhật nhi phục giả 。 及是忠禪師所  感。皆不思議事。出於造化之表。 cập thị trung Thiền sư sở   cảm 。giai bất tư nghị sự 。xuất ư tạo hóa chi biểu 。 自非神德  妙行蔽天地而不恥關百聖而不慚者曷以 tự phi Thần đức   diệu hạnh/hành/hàng tế Thiên địa nhi bất sỉ quan bách Thánh nhi bất tàm giả hạt dĩ   臻此邪。如大耳三藏。分證小果得五神通。   trăn thử tà 。như Đại nhĩ Tam Tạng 。phần chứng tiểu quả đắc ngũ thần thông 。   及見國師初二度國師以有所緣心則灼見   cập kiến Quốc Sư sơ nhị độ Quốc Sư dĩ hữu sở duyên tâm tức chước kiến   其處。   kỳ xứ/xử 。 及第三度國師入甚深祕密大寂定  門。大耳於是茫然不知。然則證果有階級。 cập đệ tam độ Quốc Sư nhập thậm thâm bí mật đại tịch định   môn 。Đại nhĩ ư thị mang nhiên bất tri 。nhiên tức chứng quả hữu giai cấp 。   大道有淺深。端不誣矣。   đại đạo hữu thiển thâm 。đoan bất vu hĩ 。 或謂巫咸相壺子  揕擬國師者。自性圓通與夫區區術數。 hoặc vị vu hàm tướng hồ tử   chấm nghĩ Quốc Sư giả 。tự tánh viên thông dữ phu khu khu thuật số 。 烏  可同年而語哉。 ô   khả đồng niên nhi ngữ tai 。 (十) 是年大廣智三藏不空示疾。誡門人曰。 (thập ) thị niên Đại quảng trí tam tạng bất không thị tật 。giới môn nhân viết 。 普賢行願出無邊法門。汝等勤而行之。 Phổ Hiền hạnh nguyện xuất vô biên Pháp môn 。nhữ đẳng cần nhi hạnh/hành/hàng chi 。 宜觀菩提心本尊大印直詮阿字。 nghi quán Bồ-đề tâm bản tôn Đại ấn trực thuyên A tự 。 了法無生證大覺身。又命弟子趙遷執筆。 liễu Pháp vô sanh chứng đại giác thân 。hựu mạng đệ-tử triệu Thiên chấp bút 。 授所撰涅槃軌範以貽後世。使準此送終。以表辭帝。 thọ/thụ sở soạn Niết-Bàn quỹ phạm dĩ di hậu thế 。sử chuẩn thử tống chung 。dĩ biểu từ đế 。 詔遣內使賜。湯藥勞問。 chiếu khiển nội sử tứ 。thang dược lao vấn 。 就加開府儀同三司肅國公食邑三千戶。辭讓數四不允。 tựu gia khai phủ nghi đồng tam ti túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ 。từ nhượng số tứ bất duẫn 。 不空歎曰。吾以法濟世。不意垂死濫污封爵。 bất không thán viết 。ngô dĩ pháp tế thế 。bất ý thùy tử lạm ô phong tước 。 乃以先師金剛智所付法物。 nãi dĩ tiên sư Kim Cương trí sở phó Pháp vật 。 因中使李憲誠進之。遂沐浴更衣。吉祥安臥而寂。 nhân trung sử lý hiến thành tiến/tấn chi 。toại mộc dục cánh y 。cát tường an ngọa nhi tịch 。 闍維頂骨不壞。中含舍利光彩奪目。 xà duy đảnh/đính cốt bất hoại 。trung hàm xá lợi quang thải đoạt mục 。 御史嚴郢撰紀德碑。太常徐浩書之于石。其辭曰。 ngự sử nghiêm dĩnh soạn kỉ đức bi 。thái thường từ hạo thư chi vu thạch 。kỳ từ viết 。  和上諱不空。西域人也。氏族不聞於中夏。  hòa thượng húy bất không 。Tây Vực nhân dã 。thị tộc bất văn ư trung hạ 。  故不書。玄宗燭知至道。特見高仰。  cố bất thư 。huyền tông chúc tri chí đạo 。đặc kiến cao ngưỡng 。 迄肅 宗代宗三朝。皆為灌頂國師。 hất túc  tông đại tông tam triêu 。giai vi/vì/vị quán đảnh Quốc Sư 。 以玄言德 祥開佑至尊。 dĩ huyền ngôn đức  tường khai hữu chí tôn 。 代宗初以特進大鴻臚褒表 之。及示疾不起。 đại tông sơ dĩ đặc tiến/tấn Đại hồng lư bao biểu  chi 。cập thị tật bất khởi 。 又就臥內加開府儀同三 司肅國公。皆牢讓不允。 hựu tựu ngọa nội gia khai phủ nghi đồng tam  ti túc quốc công 。giai lao nhượng bất duẫn 。 特賜法號曰大廣 智三藏。大曆五年夏六月癸未。 đặc tứ pháp hiệu viết Đại quảng  trí Tam Tạng 。Đại lịch ngũ niên hạ lục nguyệt quý vị 。 滅度于京 師大興善寺。代宗為之廢朝三日。 diệt độ vu kinh  sư Đại hưng thiện tự 。đại tông vi/vì/vị chi phế triêu tam nhật 。 贈司空 追諡大辯正廣智三藏。和上荼毘日。 tặng ti không  truy thụy Đại biện chánh quảng trí Tam Tạng 。hòa thượng đồ tỳ nhật 。 詔遣 中謁者齎祝文祖祭。申如在之敬。 chiếu khiển  trung yết giả tê chúc văn tổ tế 。thân như tại chi kính 。 睿詞深 切加薦令芳。禮冠群倫舉無與比。 duệ từ thâm  thiết gia tiến lệnh phương 。lễ quan quần luân cử vô dữ bỉ 。 明年九 月。詔以舍利起塔于舊居寺院。 minh niên cửu  nguyệt 。chiếu dĩ xá lợi khởi tháp vu cựu cư tự viện 。 和上性聰 朗博觀前佛法藏要旨。 hòa thượng tánh thông  lãng bác quán tiền Phật pháp tạng yếu chỉ 。 緇門獨立邈蕩蕩 其無雙。稽夫真言字儀之憲度。 truy môn độc lập mạc đãng đãng  kỳ vô song 。kê phu chân ngôn tự nghi chi hiến độ 。 灌頂升壇 之軌迹。即時成佛之速。應聲儲祉之妙。 quán đảnh thăng đàn  chi quỹ tích 。tức thời thành Phật chi tốc 。ưng thanh 儲chỉ chi diệu 。 天 麗且彌地普而深。固非未學所能詳也。 Thiên  lệ thả di địa phổ nhi thâm 。cố phi vị học sở năng tường dã 。 敢 不概見序其大歸。 cảm  bất khái kiến tự kỳ Đại quy 。 昔金剛薩埵親於毘盧 遮那佛前受瑜伽最上乘義。 tích Kim Cương Tát-đỏa thân ư Tì lô  già na Phật tiền thọ/thụ du già tối thượng thừa nghĩa 。 後數百年傳 於龍猛菩薩。 hậu số bách niên truyền  ư Long Mãnh Bồ Tát 。 龍猛又數百年傳於龍智阿 闍黎。龍智傳金剛智阿闍黎。 Long Mãnh hựu số bách niên truyền ư Long Trí a  xà/đồ lê 。Long Trí truyền Kim Cương trí a xà/đồ lê 。 金剛智東來 傳於和上。和上又西遊天竺師子等國。 Kim Cương trí Đông lai  truyền ư hòa thượng 。hòa thượng hựu Tây du Thiên-Trúc sư tử đẳng quốc 。 詣 龍智阿闍黎。揚搉十八會法。 nghệ  Long Trí a xà/đồ lê 。dương xác thập bát hội Pháp 。 法化相承 自毘盧遮那如來至於和上。凡六棄矣。 pháp hóa tướng thừa  tự Tỳ Lô Giá Na Như Lai chí ư hòa thượng 。phàm lục khí hĩ 。 每 齋戒留中導迎善氣。登禮皆答福應較然。 mỗi  trai giới lưu trung đạo nghênh thiện khí 。đăng lễ giai đáp phước ưng giác nhiên 。  溫樹不言莫可紀已。西域隘巷狂象奔突。  ôn thụ/thọ bất ngôn mạc khả kỉ dĩ 。Tây Vực ải hạng cuồng tượng bôn đột 。  以慈眼視之。不旋踵而象伏不起。  dĩ từ nhãn thị chi 。bất toàn chủng nhi tượng phục bất khởi 。 南海半 渡天吳鼓駭。以定力對之。 Nam hải bán  độ Thiên ngô cổ hãi 。dĩ định lực đối chi 。 未移晷而海靜 無浪。其生也。母氏有毫光照燭之瑞。 vị di quỹ nhi hải tĩnh  vô lãng 。kỳ sanh dã 。mẫu thị hữu hào quang chiếu chúc chi thụy 。 其沒 也。精舍有池水竭涸之異。 kỳ một  dã 。Tịnh Xá hữu trì thủy kiệt hạc chi dị 。 凡僧夏五十享 年七十。自成童至于晚暮。 phàm tăng hạ ngũ thập hưởng  niên thất thập 。tự thành đồng chí vu vãn mộ 。 常飾供具坐道 場浴蘭焚香入佛知見。 thường sức cung cụ tọa đạo  trường dục lan phần hương nhập Phật tri kiến 。 五十餘年晨夜寒 暑未嘗有傾欹懈倦之色。 ngũ thập dư niên Thần dạ hàn  thử vị thường hữu khuynh y giải quyện chi sắc 。 過人絕遠乃如 是者後學陞堂誦說。有師法者非一。 quá/qua nhân tuyệt viễn nãi như  thị giả hậu học thăng đường tụng thuyết 。hữu sư Pháp giả phi nhất 。 而沙 門惠朗受補處之記。得傳燈之旨。 nhi sa  môn huệ lãng thọ/thụ bổ xứ chi kí 。đắc truyền đăng chi chỉ 。 繼明佛 日紹六為七。至矣哉。於戲。 kế minh Phật  nhật thiệu lục vi/vì/vị thất 。chí hĩ tai 。ư hí 。 法子永懷梁木 將絕本行。託予勒崇。昔承微言今見几杖。 pháp tử vĩnh hoài lương mộc  tướng tuyệt bổn hạnh/hành/hàng 。thác dư lặc sùng 。tích thừa vi ngôn kim kiến kỷ trượng 。  光儀眇漢壇宇清愴。綦書昭銘小子何讓。  quang nghi miễu hán đàn vũ thanh sảng 。kì thư chiêu minh tiểu tử hà nhượng 。  銘曰。嗚呼大士。起我三宗。道為帝師。  minh viết 。ô hô đại sĩ 。khởi ngã tam tông 。đạo vi/vì/vị đế sư 。 秩 為儀同。昔在廣成軒后順風。歲逾三千。 trật  vi/vì/vị nghi đồng 。tích tại quảng thành hiên hậu thuận phong 。tuế du tam thiên 。 復 有肅公。瑜伽上乘。真語密契。六葉授受。 phục  hữu túc công 。du già thượng thừa 。chân ngữ mật khế 。lục diệp thọ/thụ thọ/thụ 。 傳 燈相繼。述者牒之。爛然有第。陸伏狂象。 truyền  đăng tướng kế 。thuật giả điệp chi 。lạn/lan nhiên hữu đệ 。lục phục cuồng tượng 。 水 息天吳。慈心制暴。慧力降愚。寂然感通。 thủy  tức Thiên ngô 。từ tâm chế bạo 。tuệ lực hàng ngu 。tịch nhiên cảm thông 。 其 可測乎。兩楹夢奠。雙樹變色。司空寵終。 kỳ  khả trắc hồ 。lượng (lưỡng) doanh mộng điện 。song thụ biến sắc 。ti không sủng chung 。 辨 正旌德。天使祖祭。宸衷悽惻。詔起寶塔。 biện  chánh tinh đức 。Thiên sứ tổ tế 。Thần trung thê trắc 。chiếu khởi bảo tháp 。 舊 庭之隅。下藏舍利。上飾浮圖。跡殊生滅。 cựu  đình chi ngung 。hạ tạng xá lợi 。thượng sức phù đồ 。tích thù sanh diệt 。 法 離有無。刊石為碣。傳之大都。 Pháp  ly hữu vô 。khan thạch vi/vì/vị kiệt 。truyền chi Đại đô 。 (十一 辛亥) 越州律師曇一卒。補(門@非)梁肅製其碑曰。 (thập nhất  tân hợi ) việt châu luật sư đàm nhất tốt 。bổ (môn @phi )lương túc chế kỳ bi viết 。 釋氏先律師。諱曇一字覺胤。報年八十。 thích thị tiên luật sư 。húy đàm nhất tự giác dận 。báo niên bát thập 。 僧夏六十一。以大曆六年十二月七日。 tăng hạ lục thập nhất 。dĩ Đại lịch lục niên thập nhị nguyệt thất nhật 。 滅度于越州開元寺。遷座起塔于秦望山之陽。 diệt độ vu việt châu khai nguyên tự 。Thiên tọa khởi tháp vu tần vọng sơn chi dương 。 製縗會葬者以千百數。大師南陽張氏。 chế 縗hội táng giả dĩ thiên bách số 。Đại sư Nam Dương trương thị 。 曾祖隋太常恒。始家會稽之山陰。 tằng tổ tùy thái thường hằng 。thủy gia hội kê chi sơn uẩn 。 大師誕鍾粹氣聰悟夙發。幼學五經因探禹穴。 Đại sư đản chung túy khí thông ngộ túc phát 。ấu học ngũ Kinh nhân tham vũ huyệt 。 至雲門寺遂依沙門諒公出家。景龍中剃度。 chí Vân Môn tự toại y Sa Môn lượng công xuất gia 。cảnh long trung thế độ 。 尋受具戒。天縱辯慧益以軌儀。 tầm thọ cụ giới 。Thiên túng biện tuệ ích dĩ quỹ nghi 。 翕然已為人望矣。開元初西遊長安。 hấp nhiên dĩ vi/vì/vị nhân vọng hĩ 。khai nguyên sơ Tây du Trường An 。 觀音亮律師見而奇之。授以毘尼之學。 Quán-Âm lượng luật sư kiến nhi kì chi 。thọ/thụ dĩ tỳ ni chi học 。 又依崇聖寺壇子法師。學俱舍唯識。從印度大沙門無畏。 hựu y sùng Thánh tự đàn tử Pháp sư 。học câu xá duy thức 。tùng ấn độ đại sa môn vô úy 。 受菩薩戒。探道覩奧出類拔萃。 thọ/thụ Bồ-tát giới 。tham đạo đổ áo xuất loại bạt tụy 。 期月之間名動京師。大師崖岸峻峙機神坦邁。 kỳ nguyệt chi gian danh động kinh sư 。Đại sư nhai ngạn tuấn trì ky Thần thản mại 。 體識詳雅應用虛明。得三藏之隱賾。究諸宗之源底。 thể thức tường nhã ưng dụng hư minh 。đắc Tam Tạng chi ẩn trách 。cứu chư tông chi nguyên để 。 加以素解玄儒旁總曆緯。 gia dĩ tố giải huyền nho bàng tổng lịch vĩ 。 長老聞風而悅服。公卿下榻以賓禮。 Trưởng-lão văn phong nhi duyệt phục 。công khanh hạ tháp dĩ tân lễ 。 由是與少保兗國公陸公象先賀賓客知章李北海邕徐中書 do thị dữ thiểu bảo duyện quốc công lục công tượng tiên hạ tân khách tri chương lý Bắc hải ung từ trung thư 安貞褚諫議庭誨。為儒釋之遊莫逆之友。 an trinh trử gián nghị đình hối 。vi/vì/vị nho thích chi du mạc nghịch chi hữu 。 其導世皆先之以文行。弘之以戒定。 kỳ đạo thế giai tiên chi dĩ văn hạnh/hành/hàng 。hoằng chi dĩ giới định 。 入蘭室而馨香自發。臨水鏡而毫髮必鑑。 nhập lan thất nhi hinh hương tự phát 。lâm thủy kính nhi hào phát tất giám 。 不知其所由然矣。開元二十六年。復歸會稽。 bất tri kỳ sở do nhiên hĩ 。khai nguyên nhị thập lục niên 。phục quy hội kê 。 謂人曰。三世佛法戒為根本。 vị nhân viết 。tam thế Phật pháp giới vi/vì/vị căn bản 。 本之不修道遠乎哉。故設教以尸羅為主。取鄴郡律疏。 bổn chi bất tu đạo viễn hồ tai 。cố thiết giáo dĩ thi-la vi/vì/vị chủ 。thủ nghiệp quận luật sớ 。 合終南事鈔。括其同異詳發正義。學徒賴焉。 hợp chung Nam sự sao 。quát kỳ đồng dị tường phát chánh nghĩa 。học đồ lại yên 。 大凡北際河朔南越荊閩。 Đại phàm Bắc tế hà sóc Nam việt kinh mân 。 四分之宗自我而盛。烈炬之破昏黑。群流之赴澗澤。 tứ phân chi tông tự ngã nhi thịnh 。liệt cự chi phá hôn hắc 。quần lưu chi phó giản trạch 。 適來之時行化也如彼。有為而生乘化而息。 thích lai chi thời hạnh/hành/hàng hóa dã như bỉ 。hữu vi nhi sanh thừa hóa nhi tức 。 草木潛潤慈雲無心。適去之時處順也如此。 thảo mộc tiềm nhuận từ vân vô tâm 。thích khứ chi thời xứ/xử thuận dã như thử 。 人世遷轉道存運往。瞻望不見寂寥空山。 nhân thế Thiên chuyển đạo tồn vận vãng 。chiêm vọng bất kiến tịch liêu không sơn 。 哀哉。銘曰。越水漫漫。崇山回合。 ai tai 。minh viết 。việt thủy mạn mạn 。sùng sơn hồi hợp 。 大師化滅。式建靈塔。緬慕上士。誕修淨法。 Đại sư hóa diệt 。thức kiến linh tháp 。miễn mộ thượng sĩ 。đản tu tịnh Pháp 。 有威有儀。不窪不雜。德溥化洽。雲從海納。 hữu uy hữu nghi 。bất oa bất tạp 。đức phổ hóa hiệp 。vân tùng hải nạp 。 勒銘垂後。千萬億劫。 lặc minh thùy hậu 。thiên vạn ức kiếp 。 (十二) 是歲淮南節度使楊州牧御史大夫張延 (thập nhị ) thị tuế hoài Nam tiết độ sử dương châu mục ngự sử Đại phu trương duyên 賞狀舒州三祖行實。請諡于朝。夏四月。 thưởng trạng thư châu tam tổ hạnh/hành/hàng thật 。thỉnh thụy vu triêu 。hạ tứ nguyệt 。 天子賜諡曰鏡智禪師。 Thiên Tử tứ thụy viết kính trí Thiền sư 。 刺史獨孤及製賜諡碑曰。按前志。禪師號僧粲。不知何許人。 Thứ sử độc cô cập chế tứ thụy bi viết 。án tiền chí 。Thiền sư hiệu tăng sán 。bất tri hà hứa nhân 。 出見于周隋間。傳教於惠可大師。 xuất kiến vu châu tùy gian 。truyền giáo ư huệ khả Đại sư 。 摳衣鄴中。得道於司空山。謂身相非真。 khu y nghiệp trung 。đắc đạo ư ti không sơn 。vị thân tướng phi chân 。 故示有瘡疾。謂法無我。故居不擇地。 cố thị hữu sang tật 。vị pháp vô ngã 。cố cư bất trạch địa 。 以眾生病為病。故所至必說法。度人以一相。 dĩ chúng sanh bệnh vi/vì/vị bệnh 。cố sở chí tất thuyết Pháp 。độ nhân dĩ nhất tướng 。 不在內外中間。故必言不以文字。 bất tại nội ngoại trung gian 。cố tất ngôn bất dĩ văn tự 。 其教大略以寂照妙用。攝群品流注生滅。觀四維上下。 kỳ giáo Đại lược dĩ tịch chiếu diệu dụng 。nhiếp quần phẩm lưu chú sanh diệt 。quán tứ duy thượng hạ 。 不見法不見身不見心。 bất kiến Pháp bất kiến thân bất kiến tâm 。 乃至心離名字身等空界。法同夢幻無得無證。然後謂之解脫。 nãi chí tâm ly danh tự thân đẳng không giới 。Pháp đồng mộng huyễn vô đắc vô chứng 。nhiên hậu vị chi giải thoát 。 禪師率是道也。上膺付屬下拯昏疑。 Thiền sư suất thị đạo dã 。thượng ưng phó chúc hạ chửng hôn nghi 。 大雲垂廕國土皆化。謂南方教所未至。 đại vân thùy ấm quốc độ giai hóa 。vị Nam phương giáo sở vị chí 。 我是以有羅浮之行。其來不來也。其去無去也。 ngã thị dĩ hữu La phù chi hạnh/hành/hàng 。kỳ lai Bất-lai dã 。kỳ khứ vô khứ dã 。 既而以袈裟與法。俱付悟者。 ký nhi dĩ ca sa dữ Pháp 。câu phó ngộ giả 。 道存影謝遺骨此山。今二百歲矣。皇帝即位後五年。 đạo tồn ảnh tạ di cốt thử sơn 。kim nhị bách tuế hĩ 。Hoàng Đế tức vị hậu ngũ niên 。 歲次庚戌。某剖符是州登禪師遺居。 tuế thứ canh tuất 。mỗ phẩu phù thị châu đăng Thiền sư di cư 。 周覽塵跡明徵故事。其荼毘起塔之制。實天寶景戌中。 châu lãm trần tích minh trưng cố sự 。kỳ đồ tỳ khởi tháp chi chế 。thật Thiên bảo cảnh tuất trung 。 別駕前河南尹趙郡李公常經始之。 biệt giá tiền hà Nam duẫn triệu quận lý công thường Kinh thủy chi 。 碑版之文隋內史侍郎河東薛公道衡唐相國河 bi bản chi văn tùy nội sử thị 郎hà Đông tiết công đạo hành đường tướng quốc hà 南房公琯繼論撰之。 Nam phòng công quản kế luận soạn chi 。 而尊道之典易名之禮。則朝廷方以多故而未遑也。 nhi tôn đạo chi điển dịch danh chi lễ 。tức triêu đình phương dĩ đa cố nhi vị hoàng dã 。 長老比丘釋湛然。誦經於靈塔之下。與澗松俱老。 Trưởng-lão Tỳ-kheo thích trạm nhiên 。tụng Kinh ư linh tháp chi hạ 。dữ giản tùng câu lão 。 痛先師名氏未經邦國焉。 thống tiên sư danh thị vị Kinh bang quốc yên 。 與禪眾寺大律師澄俊。同寅叶恭亟以為請。 dữ Thiền chúng tự Đại luật sư trừng tuấn 。đồng dần hiệp cung cức dĩ vi/vì/vị thỉnh 。 會是歲嵩山大比丘釋惠融至自廣陵。 hội thị tuế tung sơn Đại Tỳ-kheo thích huệ dung chí tự quảng lăng 。 勝業寺大比丘釋開悟至自廬江。 thắng nghiệp tự Đại Tỳ-kheo thích khai ngộ chí tự lư giang 。 俱慕我禪師後七葉之遺訓。日相與歎塔之不命號之不崇。 câu mộ ngã Thiền sư hậu thất diệp chi di huấn 。nhật tướng dữ thán tháp chi bất mạng hiệu chi bất sùng 。 懼象法之根本墜于地也。願申無邊眾生之弘。 cụ tượng Pháp chi căn bản trụy vu địa dã 。nguyện thân vô biên chúng sanh chi hoằng 。 誓以紓罔極楊。 thệ dĩ thư võng cực dương 。 州牧御史大夫張公延賞以狀聞。於是六年夏四月。 châu mục ngự sử Đại phu trương công duyên thưởng dĩ trạng văn 。ư thị lục niên hạ tứ nguyệt 。 上霈然降興廢繼絕之詔。冊諡禪師曰鏡智。塔曰覺寂。 thượng bái nhiên hàng hưng phế kế tuyệt chi chiếu 。sách thụy Thiền sư viết kính trí 。tháp viết giác tịch 。 以大德僧七人掃灑供養。天書錫命煇煥崖谷。 dĩ Đại Đức tăng thất nhân tảo sái cúng dường 。Thiên thư tích mạng huy hoán nhai cốc 。 眾庶踴躍謂大乘中興。 chúng thứ dũng dược vị Đại-Thừa trung hưng 。 是以大比丘眾議立石于塔東南隅。紀心法興廢之所以然。 thị dĩ Đại Tỳ-kheo chúng nghị lập thạch vu tháp Đông Nam ngung 。kỉ tâm Pháp hưng phế chi sở dĩ nhiên 。 某以謂初中國之有佛教。自漢孝明始也。 mỗ dĩ vị sơ Trung Quốc chi hữu Phật giáo 。tự hán hiếu minh thủy dã 。 歷魏晉宋齊及梁武。 lịch ngụy tấn tống tề cập lương vũ 。 言第一義諦者不過布施持戒。天下惑於報應而人未知禪。 ngôn đệ nhất nghĩa đế giả bất quá bố thí trì giới 。thiên hạ hoặc ư báo ứng nhi nhân vị tri Thiền 。 世與道交相喪。至菩提達磨大師。 thế dữ đạo giao tướng tang 。chí Bồ-đề Đạt-ma Đại sư 。 始示人以諸佛心要。人疑而未思。 thủy thị nhân dĩ chư Phật tâm yếu 。nhân nghi nhi vị tư 。 惠可大師傳而持之。人思而未修。迨禪師三葉其風寖廣。 huệ khả Đại sư truyền nhi trì chi 。nhân tư nhi vị tu 。đãi Thiền sư tam diệp kỳ phong tẩm quảng 。 真如法味日漸月漬。 chân như pháp vị nhật tiệm nguyệt tí 。 萬木之根莖枝葉悉沐我雨。然後空王之密藏。二祖之微言。 vạn mộc chi căn hành chi diệp tất mộc ngã vũ 。nhiên hậu không vương chi mật tạng 。nhị tổ chi vi ngôn 。 始行於世間浹於人心。當時聞道於禪師者。 thủy hạnh/hành/hàng ư thế gian tiếp ư nhân tâm 。đương thời văn đạo ư Thiền sư giả 。 其淺者知有為無非妄想。 kỳ thiển giả tri hữu vi vô phi vọng tưởng 。 深者見佛性於言下。如燈照物。朝為凡夫夕為聖賢。 thâm giả kiến Phật tánh ư ngôn hạ 。như đăng chiếu vật 。triêu vi/vì/vị phàm phu tịch vi/vì/vị thánh hiền 。 雙峯大師道信其人道。其後信公以傳弘忍。 song phong Đại sư Đạo Tín kỳ nhân đạo 。kỳ hậu tín công dĩ truyền Hoằng Nhẫn 。 忍傳惠能神秀。秀公傳普寂。寂公之門徒萬人。 nhẫn truyền Huệ Năng Thần Tú 。tú công truyền phổ tịch 。tịch công chi môn đồ vạn nhân 。 陞堂者六十有三。得自在惠者一。曰弘正。 thăng đường giả lục thập hữu tam 。đắc tự tại huệ giả nhất 。viết hoằng chánh 。 正公之廊廡。龍象又倍焉。或化嵩洛。 chánh công chi lang vũ 。long tượng hựu bội yên 。hoặc hóa tung lạc 。 或之荊吳。自是心教之被於世也。與六籍侔盛。 hoặc chi kinh ngô 。tự thị tâm giáo chi bị ư thế dã 。dữ lục tịch mâu thịnh 。 於戲微禪師吾其二乘矣。後代何迷焉。 ư hí vi Thiền sư ngô kỳ nhị thừa hĩ 。hậu đại hà mê yên 。 庸詎知禪師之下生不為諸佛故現比丘身以 dung cự tri Thiền sư chi hạ sanh bất vi/vì/vị chư Phật cố hiện Tỳ-kheo thân dĩ 救濁劫乎。亦猶堯舜既往周公制禮。 cứu trược kiếp hồ 。diệc do nghiêu thuấn ký vãng châu công chế lễ 。 仲尼述之游夏弘之。 trọng ni thuật chi du hạ hoằng chi 。 使高堂后蒼徐孟戴慶之徒可得而祖焉。夫以聖賢所振為木鐸。 sử cao đường hậu thương từ mạnh đái khánh chi đồ khả đắc nhi tổ yên 。phu dĩ thánh hiền sở chấn vi/vì/vị mộc đạc 。 其揆一也。諸公以為司馬子長立夫子世家。 kỳ quỹ nhất dã 。chư công dĩ vi/vì/vị ti mã tử trường/trưởng lập phu tử thế gia 。 謝臨川撰惠遠法師碑銘。 tạ lâm xuyên soạn huệ viễn Pháp sư bi minh 。 今將令千載之後知先師之全身禪門之權輿王命之追崇 kim tướng lệnh thiên tái chi hậu tri tiên sư chi toàn thân Thiền môn chi quyền dư Vương mạng chi truy sùng 在此山也。則揚其風紀其時宜在法流。 tại thử sơn dã 。tức dương kỳ phong kỉ kỳ thời nghi tại Pháp lưu 。 某嘗味禪師之道也久。故不讓。其銘曰。 mỗ thường vị Thiền sư chi đạo dã cửu 。cố bất nhượng 。kỳ minh viết 。 人之靜性。與生偕植。智誘於外。染為妄識。 nhân chi tĩnh tánh 。dữ sanh giai thực 。trí dụ ư ngoại 。nhiễm vi/vì/vị vọng thức 。 如浪斯鼓。與風動息。淫駭貪怒。為刃為賊。 như lãng tư cổ 。dữ phong động tức 。dâm hãi tham nộ 。vi/vì/vị nhận vi/vì/vị tặc 。 生死有涯。緣起無極。如來憫之。為闢度門。 sanh tử hữu nhai 。duyên khởi vô cực 。Như Lai mẫn chi 。vi/vì/vị tịch độ môn 。 即妄了真。以證覺源。啟迪心印。貽我後昆。 tức vọng liễu chân 。dĩ chứng giác nguyên 。khải địch tâm ấn 。di ngã hậu côn 。 間生禪師。俾以教尊。二十八世。迭付微言。 gian sanh Thiền sư 。tỉ dĩ giáo tôn 。nhị thập bát thế 。điệt phó vi ngôn 。 如如禪師。應期弘宣。世溷法滅。獨與道全。 như như Thiền sư 。ưng kỳ hoằng tuyên 。thế hỗn pháp diệt 。độc dữ đạo toàn 。 童蒙來求。我以意傳。攝相歸性。法身乃圓。 đồng mông lai cầu 。ngã dĩ ý truyền 。nhiếp tướng quy tánh 。Pháp thân nãi viên 。 性身本空我為說焉。如如禪師。道既棄世。 tánh thân bổn không ngã vi/vì/vị thuyết yên 。như như Thiền sư 。đạo ký khí thế 。 將二十紀。朝經乃屆。皇明昭賁。億兆摸拜。 tướng nhị thập kỉ 。triêu Kinh nãi giới 。hoàng minh chiêu bí 。ức triệu  mạc bái 。 凡今後學。入佛境界。於取非取。誰縛誰解。 phàm kim hậu học 。nhập Phật cảnh giới 。ư thủ phi thủ 。thùy phược thùy giải 。 萬有千歲。此法無壞。 vạn hữu thiên tuế 。thử pháp vô hoại 。 (十三 壬子) 魯郡公顏真卿。 (thập tam  nhâm tử ) lỗ quận công nhan chân khanh 。 撰撫州寶應寺律藏院戒壇記曰。如來以身口意業難調伏也。 soạn phủ châu bảo ưng tự luật tạng viện giới đàn kí viết 。Như Lai dĩ thân khẩu ý nghiệp nạn/nan điều phục dã 。 淨尸羅以息其內。 tịnh thi la dĩ tức kỳ nội 。 行住坐臥四威儀攝善心也。明布薩以昭其外。故曰。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tứ uy nghi nhiếp thiện tâm dã 。minh bố tát dĩ chiêu kỳ ngoại 。cố viết 。 波羅提木叉是汝之師。則憍陳如之善來。迦葉波之尚法。 Ba la đề mộc xoa thị nhữ chi sư 。tức Kiều-trần-như chi thiện lai 。Ca-diếp-ba chi thượng Pháp 。 諸聲聞三歸約眾。 chư Thanh văn tam quy ước chúng 。 十四年以八敬度尼羯磨相承。其致一也。漢靈帝建寧元年。 thập tứ niên dĩ bát kính độ ni Yết-ma tướng thừa 。kỳ trí nhất dã 。hán linh đế kiến ninh nguyên niên 。 有北天竺五葉門支法領等。 hữu Bắc Thiên-Trúc ngũ diệp môn chi Pháp lĩnh đẳng 。 始於長安譯出四分戒本兼羯磨。與大僧受戒。 thủy ư Trường An dịch xuất tứ phân giới bản kiêm Yết-ma 。dữ đại tăng thọ/thụ giới 。 至曹魏有天竺十尼自遠而來為尼受具。 chí tào ngụy hữu Thiên-Trúc thập ni tự viễn nhi lai vi/vì/vị ni thọ cụ 。 後秦姚興弘始十一年。有梵僧佛陀耶舍。 Hậu Tần diêu hưng hoằng thủy thập nhất niên 。hữu phạm tăng Phật đà da xá 。 釋出四分律本。而關中先行僧祇。江南盛行十誦。 thích xuất Tứ Phân Luật bổn 。nhi quan trung tiên hạnh/hành/hàng tăng kì 。giang Nam thịnh hạnh/hành/hàng thập tụng 。 至元魏法聰律師。始闡四分之宗。聰傳道覆。 chí Nguyên Ngụy Pháp thông luật sư 。thủy xiển tứ phân chi tông 。thông truyền đạo phước 。 覆傳惠光。光傳雲暉願。願傳隱樂洪雲。 phước truyền huệ quang 。quang truyền vân huy nguyện 。nguyện truyền ẩn lạc/nhạc hồng vân 。 雲傳遵。遵傳知首。首傳道宣。宣傳法勵滿意。 vân truyền tuân 。tuân truyền tri thủ 。thủ truyền Đạo Tuyên 。tuyên truyền Pháp lệ mãn ý 。 意傳法成。成傳大亮道省。 ý truyền pháp thành 。thành truyền Đại lượng đạo tỉnh 。 亮傳雲一道岸超惠澄。澄傳惠欽。皆口相授受臻於壼奧。 lượng truyền vân nhất đạo ngạn siêu huệ trừng 。trừng truyền huệ khâm 。giai khẩu tướng thọ/thụ thọ/thụ trăn ư khổn áo 。 欽俗姓徐。洪州建昌人也。蓋漢孺子之後。 khâm tục tính từ 。hồng châu kiến xương nhân dã 。cái hán nhụ tử chi hậu 。 年二十二尋師於臨川楮山。 niên nhị thập nhị tầm sư ư lâm xuyên chử sơn 。 後五歲削髮隸于高安龍崗寺。遂受戒有唐義淨。 hậu ngũ tuế tước phát lệ vu cao an long cương tự 。toại thọ/thụ giới hữu đường NghĩaTịnh 。 則譯經上足曰洪州之靈傑。 tức dịch Kinh thượng túc viết hồng châu chi linh kiệt 。 其秉宣羯磨者曰兩京滌法銳欽。智度冲深神用高爽。 kỳ bỉnh tuyên Yết-ma giả viết lượng (lưỡng) kinh địch Pháp nhuệ khâm 。trí độ xung thâm Thần dụng cao sảng 。 行無權實身絕開遮。闡律藏而日月光明。 hạnh/hành/hàng vô quyền thật thân tuyệt khai già 。xiển luật tạng nhi nhật nguyệt quang minh 。 騁辯才而龍象蹴踏。江嶺之外凜然風生。 sính biện tài nhi long tượng xúc đạp 。giang lĩnh chi ngoại lẫm nhiên phong sanh 。 開元末北游京師。充福先大德。 khai nguyên mạt Bắc du kinh sư 。sung phước tiên Đại Đức 。 常誦涅槃經而講之。兼明俱舍論維摩金剛經。 thường tụng Niết Bàn Kinh nhi giảng chi 。kiêm minh câu xá luận Duy ma Kim Cương Kinh 。 又登講座。其下日有二三千人。由是名動輦轂。 hựu đăng giảng tọa 。kỳ hạ nhật hữu nhị tam thiên nhân 。do thị danh động liễn cốc 。 屬祿山作亂杖錫南歸。 chúc lộc sơn tác loạn trượng tích Nam quy 。 居于西山洪井雙嶺之間。慕高僧觀顯之遺蹤。 cư vu Tây sơn hồng tỉnh song lĩnh chi gian 。mộ cao tăng quán hiển chi di tung 。 於寺比剏置蘭若。山泉之美頗極幽絕。 ư tự bỉ 剏trí lan nhã 。sơn tuyền chi mỹ phả cực u tuyệt 。 欽雖堅持律儀而志在弘濟。好讀周易左傳下筆成章。 khâm tuy kiên trì luật nghi nhi chí tại hoằng tế 。hảo độc châu dịch tả truyền hạ bút thành chương 。 著律儀輔演十卷。甞撰本州龍興寺戒壇碑。 trước/trứ luật nghi phụ diễn thập quyển 。甞soạn bổn châu long hưng tự giới đàn bi 。 頗見稱於作者。三年真卿添刺撫州。 phả kiến xưng ư tác giả 。tam niên chân khanh thiêm thứ phủ châu 。 東南四里有宋侍中臨川內史謝靈運翻涅槃經古 Đông Nam tứ lý hữu tống thị trung lâm xuyên nội sử tạ linh vận phiên Niết Bàn Kinh cổ 臺。基局儼然軒陛摧圮。 đài 。cơ cục nghiễm nhiên hiên bệ tồi bĩ 。 高行頭陀僧智清者。首事修葺安居住持。明年秋七月。 cao hạnh/hành/hàng Đầu-đà tăng trí thanh giả 。thủ sự tu tập an cư trụ trì 。minh niên thu thất nguyệt 。 真卿績秩將滿。 chân khanh tích trật tướng mãn 。 有觀察使尚書御史大夫趙國魏公。願以我皇帝降誕之辰奏為寶應寺。 hữu quan sát sử Thượng Thư ngự sử Đại phu triệu quốc ngụy công 。nguyện dĩ ngã Hoàng Đế hàng đản chi Thần tấu vi/vì/vị bảo ưng tự 。 仍請山林高行僧三七人。 nhưng thỉnh sơn lâm cao hạnh/hành/hàng tăng tam thất nhân 。 冬十月二十三日。聖恩允許。於是鼎新輪奐。 đông thập nguyệt nhị thập tam nhật 。Thánh ân duẫn hứa 。ư thị đảnh tân luân hoán 。 其興也勃焉。 kỳ hưng dã bột yên 。 乃請止觀大師法源法泉襄陽乘覺清涼善弘羅浮圓覺佛跡本喻餘杭惠達洎常 nãi thỉnh chỉ quán Đại sư Pháp nguyên Pháp tuyền tương dương thừa giác thanh lương thiện hoằng La phù viên giác Phật tích bổn dụ dư hàng huệ đạt kịp thường 州海通海岸等。同住熏修以資景福。 châu hải thông hải ngạn đẳng 。đồng trụ/trú huân tu dĩ tư cảnh phước 。 僉以為學徒雖增毘尼未立。 thiêm dĩ vi/vì/vị học đồ tuy tăng tỳ ni vị lập 。 明年三月乃請欽登壇而董木鐸焉。 minh niên tam nguyệt nãi thỉnh khâm đăng đàn nhi đổng mộc đạc yên 。 仍俾龍崗道(乾-乞+余)天台法裔招提智融白馬法胤衡嶽智覺同德義盈 nhưng tỉ long cương đạo (kiền -khất +dư )Thiên Thai Pháp duệ chiêu đề trí dung bạch mã Pháp dận hành nhạc trí giác đồng đức nghĩa doanh 香城藏選龍興藏智開元明徹等同秉法 hương thành tạng tuyển long hưng tạng trí khai nguyên minh triệt đẳng đồng bỉnh Pháp 事。於是遠近駿奔。道場側塞。聖像放光。 sự 。ư thị viễn cận tuấn bôn 。đạo tràng trắc tắc 。Thánh tượng phóng quang 。 而龍王不雨者四旬。僧尼等三百五十七人。 nhi long Vương bất vũ giả tứ tuần 。tăng ni đẳng tam bách ngũ thập thất nhân 。 而文士正議大夫前衛尉少卿張延臯脫俗 nhi văn sĩ chánh nghị Đại phu tiền vệ úy thiểu khanh trương duyên cao thoát tục 歸真。其法名曰壞網。為稱首焉。 quy chân 。kỳ Pháp danh viết hoại võng 。vi/vì/vị xưng thủ yên 。 又欽此年已來為受具者凡一萬餘人。 hựu khâm thử niên dĩ lai vi/vì/vị thọ cụ giả phàm nhất vạn dư nhân 。 江嶺湖海之間幅員千里。像法於變。 giang lĩnh hồ hải chi gian phước viên thiên lý 。tượng Pháp ư biến 。 皆欽化道之力焉。臨川在嶺隅。未嘗弘律。 giai khâm hóa đạo chi lực yên 。lâm xuyên tại lĩnh ngung 。vị thường hoằng luật 。 於是二眾三百餘人。請法裔敷演而依止之。 ư thị nhị chúng tam bách dư nhân 。thỉnh Pháp duệ phu diễn nhi y chỉ chi 。 後有上都資聖寺高德。曰還本律主。 hậu hữu thượng đô tư Thánh tự cao đức 。viết hoàn bổn luật chủ 。 偉茲能辯深嗟嘆而讚美之。謂於寺東南置普通無礙禪院。 vĩ tư năng biện thâm ta thán nhi tán mỹ chi 。vị ư tự Đông Nam trí phổ thông vô ngại Thiền viện 。 內立鎮國觀音道場。請善弘居之。 nội lập trấn quốc Quán-Âm đạo tràng 。thỉnh thiện hoằng cư chi 。 以開悟心要。雲一上足曰。 dĩ khai ngộ tâm yếu 。vân nhất thượng túc viết 。 智融精持本事如會尊眾。乃命智晃等。 trí dung tinh trì bản sự như hội tôn chúng 。nãi mạng trí hoảng đẳng 。 於普通道場東置律藏院剏立戒壇。以行欽公之來儀。 ư phổ thông đạo tràng Đông trí luật tạng viện 剏lập giới đàn 。dĩ hạnh/hành/hàng khâm công chi lai nghi 。 且施肇紀之不朽。經營未幾。壇殿欝興肅乎。渡海浮囊。 thả thí triệu kỉ chi bất hủ 。kinh doanh vị kỷ 。đàn điện uất hưng túc hồ 。độ hải phù nang 。 分毫絕羅剎之請。 phần hào tuyệt La-sát chi thỉnh 。 嚴身瓔珞照耀有摩尼之光。則入佛位而披伽黎者。 nghiêm thân anh lạc chiếu diệu hữu ma-ni chi quang 。tức nhập Phật vị nhi phi già lê giả 。 名香普熏神足無極。半月可勝紀而無絕乎。 danh hương phổ huân thần túc vô cực 。bán nguyệt khả thắng kỉ nhi vô tuyệt hồ 。 有唐大曆辛亥歲。 hữu đường Đại lịch tân hợi tuế 。 行撫州刺史魯郡開國公顏真卿書而志之。 hạnh/hành/hàng phủ châu Thứ sử lỗ quận khai quốc công nhan chân khanh thư nhi chí chi 。 (十四 十五 甲寅) 九年。道士史華以術得幸。 (thập tứ  thập ngũ  giáp dần ) cửu niên 。Đạo sĩ sử hoa dĩ thuật đắc hạnh 。 因請立刃梯與沙門角法。有旨兩街選僧剋日校勝負。 nhân thỉnh lập nhận thê dữ Sa Môn giác Pháp 。hữu chỉ lượng (lưỡng) nhai tuyển tăng khắc nhật giáo thắng phụ 。 沙門崇惠者。不知何許人。常誦首楞嚴呪。 Sa Môn sùng huệ giả 。bất tri hà hứa nhân 。thường tụng Thủ Lăng Nghiêm chú 。 表請挫之。帝率百僚臨觀。 biểu thỉnh tỏa chi 。đế suất bách liêu lâm quán 。 史華履刃梯而上。命惠登之。惠躡刃而昇。往復無傷。 sử hoa lý nhận thê nhi thượng 。mạng huệ đăng chi 。huệ niếp nhận nhi thăng 。vãng phục vô thương 。 惠承勝命聚薪于庭舉烈焰。 huệ thừa thắng mạng tụ tân vu đình cử liệt diệm 。 惠入火聚呼史華令入。華漸汗不敢正視。帝大悅而罷。 huệ nhập hỏa tụ hô sử hoa lệnh nhập 。hoa tiệm hãn bất cảm chánh thị 。đế Đại duyệt nhi bãi 。 賜崇惠號護國三藏。後不知終。沙門圓澤者。 tứ sùng huệ hiệu hộ quốc Tam Tạng 。hậu bất tri chung 。Sa Môn viên trạch giả 。 寓東都惠林寺。與隱士李源厚善。 ngụ Đông đô huệ lâm tự 。dữ ẩn sĩ lý nguyên hậu thiện 。 惠林即源舊第也。父憕守東都。為祿山所害。 huệ lâm tức nguyên cựu đệ dã 。phụ 憕thủ Đông đô 。vi/vì/vị lộc sơn sở hại 。 源以故不仕常居寺中與澤談噱終日。 nguyên dĩ cố bất sĩ thường cư tự trung dữ trạch đàm cược chung nhật 。 偶相率游峨嵋山。源欲自荊州泝峽以往。 ngẫu tướng suất du nga mi sơn 。nguyên dục tự kinh châu tố hạp dĩ vãng 。 澤欲由長安斜谷。源以為久絕人事。 trạch dục do Trường An tà cốc 。nguyên dĩ vi/vì/vị cửu tuyệt nhân sự 。 不欲復入京師。澤不能強。遂自荊州舟次南浦。 bất dục phục nhập kinh sư 。trạch bất năng cường 。toại tự kinh châu châu thứ Nam phổ 。 見婦人錦襠負甖而汲者。 kiến phụ nhân cẩm đang phụ anh nhi cấp giả 。 澤望而泣曰所不欲由此者為是。源驚問故。澤曰。 trạch vọng nhi khấp viết sở bất dục do thử giả vi/vì/vị thị 。nguyên kinh vấn cố 。trạch viết 。 婦人孕三稔矣。遲吾為之子。不逢則已。 phụ nhân dựng tam nhẫm hĩ 。trì ngô vi/vì/vị chi tử 。bất phùng tức dĩ 。 今既見之。無可逃者。公當以符呪助我令速生。 kim ký kiến chi 。vô khả đào giả 。công đương dĩ phù chú trợ ngã lệnh tốc sanh 。 三日浴見願公臨顧以一笑為信。後十三年。 tam nhật dục kiến nguyện công lâm cố dĩ nhất tiếu vi/vì/vị tín 。hậu thập tam niên 。 於杭州天竺寺外。當與公相見。 ư hàng châu Thiên Trúc tự ngoại 。đương dữ công tướng kiến 。 源悲哀具浴。至暮而澤亡。婦乳三日。源往視之。 nguyên bi ai cụ dục 。chí mộ nhi trạch vong 。phụ nhũ tam nhật 。nguyên vãng thị chi 。 兒見源果軒渠而笑。即具以語其家。 nhi kiến nguyên quả hiên cừ nhi tiếu 。tức cụ dĩ ngữ kỳ gia 。 葬訖源返寺中。後如期自洛之吳赴其約。 táng cật nguyên phản tự trung 。hậu như kỳ tự lạc chi ngô phó kỳ ước 。 至期於葛洪井畔聞有牧童扣牛角而歌曰。 chí kỳ ư cát hồng tỉnh bạn văn hữu mục đồng khấu ngưu giác nhi Ca viết 。 三生石上舊精魂。賞月吟風莫要論。 tam sanh thạch thượng cựu tinh hồn 。thưởng nguyệt ngâm phong mạc yếu luận 。 慚愧情人遠相訪。此身雖異性常存。源曰。澤公健否。 tàm quý Tình nhân viễn tướng phóng 。thử thân tuy dị tánh thường tồn 。nguyên viết 。trạch công kiện phủ 。 答曰。李君真信。士然世緣未盡。且勿相近。 đáp viết 。lý quân chân tín 。sĩ nhiên thế duyên vị tận 。thả vật tướng cận 。 惟勤修不惰乃復相見。又歌曰。 duy cần tu bất nọa nãi phục tướng kiến 。hựu Ca viết 。 身前身後事茫茫。欲話因緣恐斷腸。吳越江山尋已遍。 thân tiền thân hậu sự mang mang 。dục thoại nhân duyên khủng đoạn trường 。ngô việt giang sơn tầm dĩ biến 。 却回煙棹上瞿塘。遂隱不見。源復歸惠林。 khước hồi yên trạo thượng Cồ đường 。toại ẩn bất kiến 。nguyên phục quy huệ lâm 。 至長慶初年八十矣。 chí trường/trưởng khánh sơ niên bát thập hĩ 。 御史中丞李德裕表薦曰。源天與至孝絕心祿仕。 ngự sử trung thừa lý đức dụ biểu tiến viết 。nguyên Thiên dữ chí hiếu tuyệt tâm lộc sĩ 。 五十餘年常守沈默理契深要。一辭開析百慮洗然。 ngũ thập dư niên thường thủ trầm mặc lý khế thâm yếu 。nhất từ khai tích bách lự tẩy nhiên 。 抱此真節棄於清世。臣竊為陛下惜之。 bão thử chân tiết khí ư thanh thế 。Thần thiết vi/vì/vị bệ hạ tích chi 。 穆宗下詔以源守諫議大夫。不赴尋以壽終。 mục tông hạ chiếu dĩ nguyên thủ gián nghị Đại phu 。bất phó tầm dĩ thọ chung 。 (十六 乙卯) 國師惠忠將終。耽源問。 (thập lục  ất mão ) Quốc Sư huệ trung tướng chung 。đam nguyên vấn 。 百年後有人問極則事作麼生。忠曰。 bách niên hậu hữu nhân vấn cực tức sự tác ma sanh 。trung viết 。 幸自可憐生須要護身符子作麼。乃入辭代宗。代宗曰。 hạnh tự khả liên sanh tu yếu hộ thân phù tử tác ma 。nãi nhập từ đại tông 。đại tông viết 。 師滅度後。弟子將何所記。忠曰。 sư diệt độ hậu 。đệ-tử tướng hà sở kí 。trung viết 。 告檀越造取一所無縫塔。帝曰。請師塔樣。忠良久曰。會麼。 cáo đàn việt tạo thủ nhất sở vô phùng tháp 。đế viết 。thỉnh sư tháp dạng 。trung lương cửu viết 。hội ma 。 帝曰。不會。忠曰。貧道去後有侍者應真。 đế viết 。bất hội 。trung viết 。bần đạo khứ hậu hữu thị giả ưng chân 。 却知此事。以十二月九日右脇而寂。 khước tri thử sự 。dĩ thập nhị nguyệt cửu nhật hữu hiếp nhi tịch 。 門弟子奉全身於黨子谷建塔。賜諡大證禪師。 môn đệ-tử phụng toàn thân ư đảng tử cốc kiến tháp 。tứ thụy Đại chứng Thiền sư 。 帝尋召應真入內。舉前語問之。真良久曰。 đế tầm triệu ưng chân nhập nội 。cử tiền ngữ vấn chi 。chân lương cửu viết 。 聖上會麼。帝曰。不會。真述偈曰。 Thánh thượng hội ma 。đế viết 。bất hội 。chân thuật kệ viết 。 湘之南潭之北。中有黃金充一國。無影樹下合同船。 tương chi Nam đàm chi Bắc 。trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。vô ảnh thụ hạ hợp đồng thuyền 。 瑠璃殿上無知識。代宗嘗在便殿。 lưu ly điện thượng vô tri thức 。đại tông thường tại tiện điện 。 指天下觀軍容使魚朝恩。謂忠曰。 chỉ thiên hạ quán quân dung sử ngư triêu ân 。vị trung viết 。 朝恩亦解些子佛法朝恩即問忠曰。何者是無明。 triêu ân diệc giải ta tử Phật Pháp triêu ân tức vấn trung viết 。hà giả thị vô minh 。 無明從何而起。忠曰。佛法衰相今現。帝曰。何也。 vô minh tùng hà nhi khởi 。trung viết 。Phật Pháp suy tướng kim hiện 。đế viết 。hà dã 。 忠曰。奴也解問佛法。豈非衰相今現。 trung viết 。nô dã giải vấn Phật Pháp 。khởi phi suy tướng kim hiện 。 朝恩色大怒。忠曰。即此是無明。無明從此起。 triêu ân sắc Đại nộ 。trung viết 。tức thử thị vô minh 。vô minh tòng thử khởi 。 朝恩復抗聲曰。有人言師今是佛得否。忠曰。 triêu ân phục kháng thanh viết 。hữu nhân ngôn sư kim thị Phật đắc phủ 。trung viết 。 朝廷有人言汝是天子果否。朝恩伏地曰。 triêu đình hữu nhân ngôn nhữ thị Thiên tử quả phủ 。triêu ân phục địa viết 。 死罪死罪。朝恩實非天子。忠曰。 tử tội tử tội 。triêu ân thật phi Thiên Tử 。trung viết 。 我不是佛。所以二尊不並化。朝恩曰。 ngã bất thị Phật 。sở dĩ nhị tôn bất tịnh hóa 。triêu ân viết 。 師長作凡夫無成佛時耶。恩曰。我向後必當作佛。 sư trường/trưởng tác phàm phu vô thành Phật thời da 。ân viết 。ngã hướng hậu tất đương tác Phật 。 汝姓什麼。朝恩曰。姓魚。忠曰。 nhữ tính thập ma 。triêu ân viết 。tính ngư 。trung viết 。 我向後作佛不名惠忠。汝向後若作天子。 ngã hướng hậu tác Phật bất danh huệ trung 。nhữ hướng hậu nhược/nhã tác Thiên Tử 。 改却姓莫不姓魚否。朝恩伏地曰。死罪死罪。 cải khước tính mạc bất tính ngư phủ 。triêu ân phục địa viết 。tử tội tử tội 。 朝恩此去實不敢向師論佛法。忠謂帝曰。幾帕殺此奴。 triêu ân thử khứ thật bất cảm hướng sư luận Phật Pháp 。trung vị đế viết 。kỷ mạt sát thử nô 。 (丁巳) 十二年。宰相元載王縉有罪。載伏誅。 (đinh tị ) thập nhị niên 。tể tướng nguyên tái Vương tấn hữu tội 。tái phục tru 。 籍其家鍾乳五百兩。胡椒八百斛。他物稱是。 tịch kỳ gia chung nhũ ngũ bách lượng (lưỡng) 。hồ tiêu bát bách hộc 。tha vật xưng thị 。 縉貶括州刺史。縉素奉佛不茹葷。 tấn biếm quát châu Thứ sử 。tấn tố phụng Phật bất như huân 。 晚節尤謹。妻死以第為佛祠。初帝未知重佛。 vãn tiết vưu cẩn 。thê tử dĩ đệ vi/vì/vị Phật từ 。sơ đế vị tri trọng Phật 。 每從容問縉所以然。縉必開陳福業報應。 mỗi tòng dung vấn tấn sở dĩ nhiên 。tấn tất khai trần phước nghiệp báo ứng 。 帝意向之。由是宮中祀佛。梵唄齋熏無少懈。 đế ý hướng chi 。do thị cung trung tự Phật 。phạm bối trai huân vô thiểu giải 。 群臣承風旨言死生報應。故人事置而不修。 quần thần thừa phong chỉ ngôn tử sanh báo ứng 。cố nhân sự trí nhi bất tu 。 議者以縉與杜鴻漸泥佛太過云。 nghị giả dĩ tấn dữ đỗ hồng tiệm nê Phật thái quá/qua vân 。 (戊午) ○米斗三文○猫鼠同乳。 (mậu ngọ ) ○mễ đẩu tam văn ○miêu thử đồng nhũ 。 (十七 己未) 三月上崩太子即位。 (thập thất  kỷ vị ) tam nguyệt thượng băng Thái-Tử tức vị 。  十四年。天柱山崇惠禪師示寂。師彭州人。  thập tứ niên 。Thiên trụ sơn sùng huệ Thiền sư thị tịch 。sư bành châu nhân 。  得法於牛頭威禪師。後居天柱寺。  đắc pháp ư ngưu đầu uy Thiền sư 。hậu cư Thiên trụ tự 。 僧問達 磨未來此土。還有佛法也無。師曰。 tăng vấn đạt  ma vị lai thử độ 。hoàn hữu Phật Pháp dã vô 。sư viết 。 未來時 且置。即今事作麼生。曰某甲不會。師曰。 vị lai thời  thả trí 。tức kim sự tác ma sanh 。viết mỗ giáp bất hội 。sư viết 。  萬古長空。一朝風月。良久又曰。  vạn cổ trường/trưởng không 。nhất triêu phong nguyệt 。lương cửu hựu viết 。 闍黎會 麼。自己分上作麼生。 xà/đồ lê hội  ma 。tự kỷ phần thượng tác ma sanh 。 干他達磨來與未來 作麼。他家來太似賣卜漢相似。 can tha đạt-ma lai dữ vị lai  tác ma 。tha gia lai thái tự mại bốc hán tương tự 。 見汝不會 為汝錐破。 kiến nhữ bất hội  vi/vì/vị nhữ trùy phá 。 卦文才生吉凶在汝分上一切 自看。僧問。如何是解卜底人。 quái văn tài sanh cát hung tại nhữ phần thượng nhất thiết  tự khán 。tăng vấn 。như hà thị giải bốc để nhân 。 曰汝才出門 時便不中也。問宗門中請師舉唱。答曰。 viết nhữ tài xuất môn  thời tiện bất trung dã 。vấn tông môn trung thỉnh sư cử xướng 。đáp viết 。 石 牛長吼真空外。木馬嘶時月隱山。 thạch  ngưu trường/trưởng hống chân không ngoại 。mộc mã tê thời nguyệt ẩn sơn 。 問如何 是西來意。曰白猿抱子歸青嶂。 vấn như hà  thị Tây lai ý 。viết bạch viên bão tử quy thanh chướng 。 蜂蝶(銜-金+缶)花 綠蘂間。及是遷化。肉身不壞。 phong điệp (hàm -kim +phữu )hoa  lục nhị gian 。cập thị thiên hóa 。nhục thân bất hoại 。 數百年猶 在。 số bách niên do  tại 。 (十八 庚申) 德宗适改年建中(代宗長子。詔天下勿上祥瑞。放馴象出宮女。 (thập bát  canh thân ) đức tông quát cải niên kiến trung (đại tông trưởng tử 。chiếu thiên hạ vật thượng tường thụy 。phóng tuần tượng xuất cung nữ 。 用盧杞為相。致朱泚之亂。幸奉天。壽六十四崩。葬崇陵。在位二十五年○立誦為皇太子○始定秋夏二稅)。 dụng lô kỷ vi/vì/vị tướng 。trí chu thử chi loạn 。hạnh phụng Thiên 。thọ lục thập tứ băng 。táng sùng lăng 。tại vị nhị thập ngũ niên ○lập tụng vi/vì/vị hoàng Thái-Tử ○thủy định thu hạ nhị thuế )。 (十九) 沙門惠超。 (thập cửu ) Sa Môn huệ siêu 。 於五臺乾明寺錄出大廣智三藏不空所譯大乘瑜伽金剛性海曼殊 ư ngũ đài kiền minh tự lục xuất Đại quảng trí tam tạng bất không sở dịch Đại-Thừa du già Kim cương tánh hải mạn thù 室利千臂千鉢大教王。經其序文。曰。 thất lợi thiên tý thiên bát đại giáo Vương 。Kinh kỳ tự văn 。viết 。 大唐開元二十一年歲次癸酉正月一日。 Đại Đường khai nguyên nhị thập nhất niên tuế thứ quý dậu chánh nguyệt nhất nhật 。 於薦福寺道場內。 ư tiến phước tự đạo tràng nội 。 金剛三藏與僧惠超授大乘瑜伽金剛五頂五智尊千臂千手千鉢千佛 Kim cương Tam Tạng dữ tăng huệ siêu thọ/thụ Đại-Thừa du già Kim cương ngũ đính ngũ trí tôn thiên tý thiên thủ thiên bát thiên Phật 釋迦曼殊室利菩薩祕密菩提三摩地法。 Thích Ca Mạn thù thất lợi Bồ Tát bí mật Bồ-đề tam ma địa pháp 。 遂於其後受是法已。 toại ư kỳ hậu thọ/thụ thị pháp dĩ 。 不空三藏奉事經于八載。 bất không tam tạng phụng sự Kinh vu bát tái 。 至開元二十八載歲次庚辰四月十五日。聞奏開元聖上皇於薦福御道場內。 chí khai nguyên nhị thập bát tái tuế thứ canh Thần tứ nguyệt thập ngũ nhật 。văn tấu khai nguyên Thánh thượng hoàng ư tiến phước ngự đạo tràng nội 。 至五月五日。奉詔譯經。 chí ngũ nguyệt ngũ nhật 。phụng chiếu dịch Kinh 。 即時焚燒香火起首飜譯。三藏演梵本惠超筆授。 tức thời phần thiêu hương hỏa khởi thủ phiên dịch 。Tam Tạng diễn phạm bản huệ siêu bút thọ/thụ 。 大乘瑜伽千臂千鉢曼殊室利經法教。 Đại-Thừa du già thiên tý thiên bát Mạn thù thất lợi Kinh pháp giáo 。 十二月十五日才訖。天寶元年二月十九日。 thập nhị nguyệt thập ngũ nhật tài cật 。Thiên bảo nguyên niên nhị nguyệt thập cửu nhật 。 三藏將此梵本及五天竺阿闍黎書。 Tam Tạng tướng thử phạm bản cập ngũ Thiên Trúc a xà/đồ lê thư 。 並付與梵僧目叉難陀婆伽。令送此經梵本并書。 tịnh phó dữ phạm tăng Mục Xoa Nan-đà Bà già 。lệnh tống thử Kinh phạm bản tinh thư 。 將與五印土南天竺國師子國本師寶覺阿闍 tướng dữ ngũ ấn độ Nam Thiên Trúc quốc Sư tử quốc Bổn Sư bảo giác a xà/đồ 黎。經今不回。 lê 。Kinh kim bất hồi 。 後於大曆九年十月再至大興善寺大師大廣智三藏和上邊。 hậu ư Đại lịch cửu niên thập nguyệt tái chí Đại hưng thiện tự Đại sư Đại quảng trí tam tạng hòa thượng biên 。 復伸咨決大教瑜伽心地祕密法門。 phục thân tư quyết đại giáo du già tâm địa bí mật Pháp môn 。 復將千鉢曼殊經本。至建中元年四月十五日。 phục tướng thiên bát mạn thù Kinh bổn 。chí kiến trung nguyên niên tứ nguyệt thập ngũ nhật 。 到五臺山乾元菩提寺。遂將舊飜唐言梵音經本。 đáo ngũ đài sơn kiền nguyên Bồ-đề tự 。toại tướng cựu phiên đường ngôn Phạm Âm Kinh bổn 。 於寺校證。至五月五日惠超重與抄寫出。 ư tự giáo chứng 。chí ngũ nguyệt ngũ nhật huệ siêu trọng dữ sao tả xuất 。 一切如來大教王經瑜伽祕密金剛三摩地 nhất thiết Như Lai đại giáo Vương Kinh du già bí mật Kim cương tam-ma-địa 三密聖教法門述經祕義諸佛出世應物。 tam mật Thánh giáo Pháp môn thuật Kinh bí nghĩa chư Phật xuất thế ưng vật 。 隨意志求者智鏡玄通。念之者無憂不入。 tùy ý chí cầu giả trí kính huyền thông 。niệm chi giả Vô ưu bất nhập 。 根緣感赴必籍此經。登菩提山除去邪執。 căn duyên cảm phó tất tịch thử Kinh 。đăng Bồ-đề sơn trừ khứ tà chấp 。 契傳二密得究瑜伽要祕法門窮理微妙。 khế truyền nhị mật đắc cứu du già yếu bí Pháp môn cùng lý vi diệu 。 身口意業用智修持。戒定慧學顯現通達。 thân khẩu ý nghiệp dụng trí tu trì 。giới định tuệ học hiển hiện thông đạt 。 證如來地以信為首。乘般若舟速超彼岸。 chứng Như Lai địa dĩ tín vi/vì/vị thủ 。thừa Bát-nhã châu tốc siêu bỉ ngạn 。 今述曼殊之德。靈迹殑伽聖覺無方。 kim thuật mạn thù chi đức 。linh tích Hằng hà Thánh giác vô phương 。 神力潛運以多塵劫。悲願不住菩提。 thần lực tiềm vận dĩ đa trần kiếp 。bi nguyện bất trụ Bồ-đề 。 一主無二尊現為菩薩。自茲金色世界。 nhất chủ vô nhị tôn hiện vi/vì/vị Bồ Tát 。tự tư kim sắc thế giới 。 來其忍士清涼之山。導引群品而即現燈現雲。 lai kỳ nhẫn sĩ thanh lương chi sơn 。đạo dẫn quần phẩm nhi tức hiện đăng hiện vân 。 及萬菩薩信生奇特。現光現相人皆發明正智。 cập vạn Bồ Tát tín sanh kì đặc 。hiện quang hiện tướng nhân giai phát minh chánh trí 。 為利益三世蒼生有趣。悉證菩提也。 vi/vì/vị lợi ích tam thế thương sanh hữu thú 。tất chứng Bồ-đề dã 。 (壬戌) ○括富商錢出萬緡者官借其餘以供軍。 (nhâm tuất ) ○quát phú thương tiễn xuất vạn mân giả quan tá kỳ dư dĩ cung/cúng quân 。 (癸亥) ○稅閒架。 (quý hợi ) ○thuế gian giá 。 (二十 甲子 五八) 改興元○是年壽州毛罕妻生子毛 (nhị thập  giáp tử  ngũ bát ) cải hưng nguyên ○thị niên thọ châu mao hãn thê sanh tử mao 債。猪頭象耳騾足魚腮人身。 trái 。trư đầu tượng nhĩ loa túc ngư tai nhân thân 。 鐵杖自鞭金田掃地。償盜常住錢債也。 thiết trượng tự tiên kim điền tảo địa 。thường đạo thường trụ tiễn trái dã 。  南嶽明瓚禪師者。不知何許人也。  Nam nhạc minh toản Thiền sư giả 。bất tri hà hứa nhân dã 。 初宰相 李泌。乾元中辭入衡嶽。瓚隱居上封。 sơ tể tướng  lý bí 。kiền nguyên trung từ nhập hành nhạc 。toản ẩn cư thượng phong 。 泌往 謁之。瓚誦經其聲先悲悽而後悅豫。 bí vãng  yết chi 。toản tụng Kinh kỳ thanh tiên bi thê nhi hậu duyệt dự 。 泌隱 知音。因謂曰。將非避隱者有雲霄意乎。 bí ẩn  tri âm 。nhân vị viết 。tướng phi tị ẩn giả hữu vân tiêu ý hồ 。 瓚 唾之曰。莫相賊莫相賊。泌色不為動。 toản  thóa chi viết 。mạc tướng tặc mạc tướng tặc 。bí sắc bất vi/vì/vị động 。 瓚久 之。見泌立候不懈。乃曰。飯未。泌曰。未也。 toản cửu  chi 。kiến bí lập hậu bất giải 。nãi viết 。phạn vị 。bí viết 。vị dã 。  瓚撥火出芋食與語。久之辭去。  toản bát hỏa xuất dụ thực/tự dữ ngữ 。cửu chi từ khứ 。 瓚撫其背 曰。好做十年宰相。 toản phủ kỳ bối  viết 。hảo tố thập niên tể tướng 。 至是泌感事為帝言其 高行。有詔徵之。使者至石窟宣麻命曰。 chí thị bí cảm sự vi/vì/vị đế ngôn kỳ  cao hạnh/hành/hàng 。hữu chiếu trưng chi 。sử giả chí thạch quật tuyên ma mạng viết 。 尊 者起謝恩。瓚寒涕垂頤凝坐略不以介意。 tôn  giả khởi tạ ân 。toản hàn thế thùy 頤ngưng tọa lược bất dĩ giới ý 。  使者歎其淳正不之迫。回奏其事。  sử giả thán kỳ thuần chánh bất chi bách 。hồi tấu kỳ sự 。 帝咨美 之數四不已。瓚著歌一篇。其辭曰。 đế tư mỹ  chi số tứ bất dĩ 。toản trước/trứ Ca nhất thiên 。kỳ từ viết 。 兀然無 事無改換。無事何須論一段。 ngột nhiên vô  sự vô cải hoán 。vô sự hà tu luận nhất đoạn 。 直心無散 亂。他事不須斷。過去已過去。 trực tâm vô tán  loạn 。tha sự bất tu đoạn 。quá khứ dĩ quá khứ 。 未來猶莫算 兀然無事坐。何曾有人喚。內外覓功夫。 vị lai do mạc toán  ngột nhiên vô sự tọa 。hà tằng hữu nhân hoán 。nội ngoại mịch công phu 。 總 是癡頑漢。糧不蓄一粒。逢飯但知(嗎/中)。 tổng  thị si ngoan hán 。lương bất súc nhất lạp 。phùng phạn đãn tri (mạ /trung )。 世 間多事人。相趁渾不及。我不樂生天。 thế  gian đa sự nhân 。tướng sấn hồn bất cập 。ngã bất lạc/nhạc sanh thiên 。 亦不 愛福田。饑來喫飯。困來即眠。愚人笑我。 diệc bất  ái phước điền 。cơ lai khiết phạn 。khốn lai tức miên 。ngu nhân tiếu ngã 。 智 乃知焉。不是癡鈍本體如然。 trí  nãi tri yên 。bất thị si độn bổn thể như nhiên 。 要去即去要 住即住。身披一破衲。脚著娘生袴。 yếu khứ tức khứ yếu  trụ/trú tức trụ/trú 。thân phi nhất phá nạp 。cước trước/trứ nương sanh khố 。 多言復 多語。由來轉相誤。若欲度眾生。 đa ngôn phục  đa ngữ 。do lai chuyển tướng ngộ 。nhược/nhã dục độ chúng sanh 。 無過且自 度。莫謗天真佛。真佛不可見。妙性及靈臺。 vô quá thả tự  độ 。mạc báng Thiên chân Phật 。chân Phật bất khả kiến 。diệu tánh cập linh đài 。  何曾受熏鍊。心是無事心。面是娘生面。  hà tằng thọ huân luyện 。tâm thị vô sự tâm 。diện thị nương sanh diện 。 劫 石可移動。箇中無改變。無事本無事。 kiếp  thạch khả di động 。cá trung vô cải biến 。vô sự bổn vô sự 。 何 須讀文字。削除人我本。冥合箇中意。 hà  tu độc văn tự 。tước trừ nhân ngã bổn 。minh hợp cá trung ý 。 種種 勞筋骨。不如林下睡兀兀。舉頭見日高。 chủng chủng  lao cân cốt 。bất như lâm hạ thụy ngột ngột 。cử đầu kiến nhật cao 。 乞 飯從頭(打-丁+聿)。將功用功展轉昏蒙。 khất  phạn tùng đầu (đả -đinh +duật )。tướng công dụng công triển chuyển hôn mông 。 取即不 得不取自通。吾有一言絕慮忘緣。 thủ tức bất  đắc bất thủ tự thông 。ngô hữu nhất ngôn tuyệt lự vong duyên 。 巧說不 得只用心傳。更有一語無過真與。 xảo thuyết bất  đắc chỉ dụng tâm truyền 。cánh hữu nhất ngữ vô quá chân dữ 。 細如毫 末大無方所。本自圓成不勞機抒。 tế như hào  mạt Đại vô phương sở 。bổn tự viên thành bất lao ky trữ 。 世事悠 悠不如山丘。青松蔽日碧澗長流。 thế sự du  du bất như sơn khâu 。thanh tùng tế nhật bích giản trường/trưởng lưu 。 山雲當 幙夜月為鉤。臥藤蘿下塊石枕頭。 sơn vân đương  幙dạ nguyệt vi/vì/vị câu 。ngọa đằng La hạ khối thạch chẩm đầu 。 不奉天 子豈羨王侯。生死無慮更復何憂。 bất phụng Thiên  tử khởi tiện Vương hầu 。sanh tử vô lự cánh phục hà ưu 。 水月無 形我常只寧。萬法皆爾本自無生。 thủy nguyệt vô  hình ngã thường chỉ ninh 。vạn pháp giai nhĩ bổn tự vô sanh 。 兀然無 事坐。春來草自青。 ngột nhiên vô  sự tọa 。xuân lai thảo tự thanh 。 (二十一) 荊溪湛然禪師。臨終告其徒曰。 (nhị thập nhất ) Kinh khê trạm nhiên Thiền sư 。lâm chung cáo kỳ đồ viết 。 大道無方無體。生歟死歟。其旨一貫。 đại đạo vô phương vô thể 。sanh dư tử dư 。kỳ chỉ nhất quán 。 吾歸骨此山。報盡今夕。聊與汝等談道而決。 ngô quy cốt thử sơn 。báo tận kim tịch 。liêu dữ nhữ đẳng đàm đạo nhi quyết 。 夫一念無相謂之空。無法不備謂之假。 phu nhất niệm vô tướng vị chi không 。vô Pháp bất bị vị chi giả 。 不一不異謂之中。在凡為三因。在聖為三德。 bất nhất bất dị vị chi trung 。tại phàm vi/vì/vị tam nhân 。tại Thánh vi/vì/vị tam đức 。 爇炷則初後同相。涉海則淺深異流。 nhiệt chú tức sơ hậu đồng tướng 。thiệp hải tức thiển thâm dị lưu 。 自利利人在斯而已。爾其志之。言訖而化。 tự lợi lợi nhân tại tư nhi dĩ 。nhĩ kỳ chí chi 。ngôn cật nhi hóa 。 翰林梁肅題其碑陰曰。聖人不興。必有命世者出焉。 hàn lâm lương túc Đề kỳ bi uẩn viết 。Thánh nhân bất hưng 。tất hữu mạng thế giả xuất yên 。 自智者以法付灌頂。頂再世而至左溪朗。 tự trí giả dĩ pháp phó quán đảnh 。đảnh/đính tái thế nhi chí tả khê lãng 。 道若昧待公而發。乘此寶乘煥然中興。 đạo nhược/nhã muội đãi công nhi phát 。thừa thử bảo thừa hoán nhiên trung hưng 。 其受業身通者三十有九人。 kỳ thọ nghiệp thân thông giả tam thập hữu cửu nhân 。 而縉紳先生高位崇名屈體受教者數十。 nhi tấn thân tiên sanh cao vị sùng danh khuất thể thọ giáo giả số thập 。 師嚴道尊遐邇歸仁。自非命世亞聖。曷以臻此。 sư nghiêm đạo tôn hà nhĩ quy nhân 。tự phi mạng thế á Thánh 。hạt dĩ trăn thử 。 (乙丑) 改貞元。 (ất sửu ) cải trinh nguyên 。 (二十二 丙寅) 二年翰林梁肅。修天台止觀論成。 (nhị thập nhị  bính dần ) nhị niên hàn lâm lương túc 。tu Thiên Thai chỉ quán luận thành 。 著止觀統例曰。夫止觀何為也。 trước/trứ chỉ quán thống lệ viết 。phu chỉ quán hà vi/vì/vị dã 。 導萬化之理而復於實際者也。實際者何也。性之本也。 đạo vạn hóa chi lý nhi phục ư thật tế giả dã 。thật tế giả hà dã 。tánh chi bổn dã 。 物之所以不能復者。昏與動使之然也。 vật chi sở dĩ bất năng phục giả 。hôn dữ động sử chi nhiên dã 。 照昏者謂之明。駐動者謂之靜。 chiếu hôn giả vị chi minh 。trú động giả vị chi tĩnh 。 明與靜止觀之體也。在因謂之止觀。在果謂之智定。 minh dữ tĩnh chỉ quán chi thể dã 。tại nhân vị chi chỉ quán 。tại quả vị chi trí định 。 因謂之行。果謂之成。行者行此者也。 nhân vị chi hạnh/hành/hàng 。quả vị chi thành 。hành giả hạnh/hành/hàng thử giả dã 。 成者證此者也。原夫聖人有以見惑足以喪志。 thành giả chứng thử giả dã 。nguyên phu Thánh nhân hữu dĩ kiến hoặc túc dĩ tang chí 。 動足以失方。於是乎止而觀之靜而明之。 động túc dĩ thất phương 。ư thị hồ chỉ nhi quán chi tĩnh nhi minh chi 。 使其動而能靜。靜而能明。因相待以成法。 sử kỳ động nhi năng tĩnh 。tĩnh nhi năng minh 。nhân tướng đãi dĩ thành Pháp 。 即絕待以照本。御大車以禦正。 tức tuyệt đãi dĩ chiếu bổn 。ngự đại xa dĩ ngữ chánh 。 乘大事而總權。消息乎不二之場。鼓舞於說三之域。 thừa Đại sự nhi tổng quyền 。tiêu tức hồ bất nhị chi trường 。cổ vũ ư thuyết tam chi vực 。 至微以盡性。至頤而體神。 chí vi dĩ tận tánh 。chí 頤nhi thể Thần 。 語其近則一毫之善可通也。語其遠則重玄之門可闚也。 ngữ kỳ cận tức nhất hào chi thiện khả thông dã 。ngữ kỳ viễn tức trọng huyền chi môn khả khuy dã 。 用至圓以圓之。物無偏也。用至實以實之。 dụng chí viên dĩ viên chi 。vật vô Thiên dã 。dụng chí thật dĩ thật chi 。 物無妄也。聖人舉其言所以示也。 vật vô vọng dã 。Thánh nhân cử kỳ ngôn sở dĩ thị dã 。 廣其目所以告也。優而柔之使自求之。 quảng kỳ mục sở dĩ cáo dã 。ưu nhi nhu chi sử tự cầu chi 。 擬而議之使自至之。此止觀所由作也。夫三諦者何也。 nghĩ nhi nghị chi sử tự chí chi 。thử chỉ quán sở do tác dã 。phu tam đế giả hà dã 。 一之謂也。空假中者何也。一之目也。 nhất chi vị dã 。không giả trung giả hà dã 。nhất chi mục dã 。 空假也者相對之義。中道也者得一之名。 không giả dã giả tướng đối chi nghĩa 。trung đạo dã giả đắc nhất chi danh 。 此思議之說。非至一之旨也。 thử tư nghị chi thuyết 。phi chí nhất chi chỉ dã 。 至一即三至三即一。非相含而然也。非相生而然也。 chí nhất tức tam chí tam tức nhất 。phi tướng hàm nhi nhiên dã 。phi tướng sanh nhi nhiên dã 。 非數義也。非強名也。自然之理也。 phi số nghĩa dã 。phi cường danh dã 。tự nhiên chi lý dã 。 言而傳之者迹也。理謂之本。迹謂之末。 ngôn nhi truyền chi giả tích dã 。lý vị chi bổn 。tích vị chi mạt 。 本也者聖人所至之地也。末也者聖人所示之教也。 bổn dã giả Thánh nhân sở chí chi địa dã 。mạt dã giả Thánh nhân sở thị chi giáo dã 。 由本以垂迹。則為小為大。為通為別。為頓為漸。 do bổn dĩ thùy tích 。tức vi/vì/vị tiểu vi/vì/vị Đại 。vi/vì/vị thông vi/vì/vị biệt 。vi/vì/vị đốn vi/vì/vị tiệm 。 為顯為祕。為權為實。為定為不定。 vi/vì/vị hiển vi/vì/vị bí 。vi/vì/vị quyền vi/vì/vị thật 。vi/vì/vị định vi ất định 。 循迹以返本。則為一為大。為圓為實。為無住為中。 tuần tích dĩ phản bổn 。tức vi/vì/vị nhất vi/vì/vị Đại 。vi/vì/vị viên vi/vì/vị thật 。vi/vì/vị vô trụ vi/vì/vị trung 。 為妙為第一義。是一三之蘊也。 vi/vì/vị diệu vi/vì/vị đệ nhất nghĩa 。thị nhất tam chi uẩn dã 。 所謂空也者通萬法而為言者也。 sở vị không dã giả thông vạn pháp nhi vi ngôn giả dã 。 假也者立萬法而為言者也。中也者妙萬法而為言者也。 giả dã giả lập vạn pháp nhi vi ngôn giả dã 。trung dã giả diệu vạn pháp nhi vi ngôn giả dã 。 破一切惑莫盛乎空。建一切法莫盛乎假。 phá nhất thiết hoặc mạc thịnh hồ không 。kiến nhất thiết pháp mạc thịnh hồ giả 。 究竟一切性莫大乎中。 cứu cánh nhất thiết tánh mạc Đại hồ trung 。 舉中則無法非中自假則何法非假。舉空則無法不空。 cử trung tức vô Pháp phi trung tự giả tức hà Pháp phi giả 。cử không tức vô Pháp bất không 。 成之謂之三德。修之謂之三觀。 thành chi vị chi tam đức 。tu chi vị chi tam quán 。 舉其要則聖人極深研幾窮理盡性之說乎。昧者使明。 cử kỳ yếu tức Thánh nhân cực thâm nghiên kỷ cùng lý tận tánh chi thuyết hồ 。muội giả sử minh 。 塞者使通。通則悟。悟則至。至則常。常則盡矣。 tắc giả sử thông 。thông tức ngộ 。ngộ tức chí 。chí tức thường 。thường tức tận hĩ 。 明則照。照則化。化則成。成則一矣。 minh tức chiếu 。chiếu tức hóa 。hóa tức thành 。thành tức nhất hĩ 。 聖人有以彌綸萬法而不差。旁礴萬劫而不違。 Thánh nhân hữu dĩ di luân vạn pháp nhi bất sái 。bàng bạc vạn kiếp nhi bất vi 。 燾載恒沙而不有。復歸無物而不無。 đảo tái hằng sa nhi bất hữu 。phục quy vô vật nhi bất vô 。 寓名之曰佛。強號之曰覺。究其旨解脫自在。 ngụ danh chi viết Phật 。cường hiệu chi viết giác 。cứu kỳ chỉ giải thoát tự tại 。 莫大極妙之德乎。夫三觀成功者如此。 mạc Đại cực diệu chi đức hồ 。phu tam quán thành công giả như thử 。 所謂圓頓者。非漸次非不定。指論十章之義也。 sở vị viên đốn giả 。phi tiệm thứ phi bất định 。chỉ luận thập chương chi nghĩa dã 。 十章者恢演始末通道之關也。 thập chương giả khôi diễn thủy mạt thông đạo chi quan dã 。 五略者舉其弘綱截流之津也。 ngũ lược giả cử kỳ hoằng cương tiệt lưu chi tân dã 。 十境者發動之機立觀之諦也。十乘者妙用所修發行之門也。 thập cảnh giả phát động chi ky lập quán chi đế dã 。thập thừa giả diệu dụng sở tu phát hạnh/hành/hàng chi môn dã 。 始於正觀而終於見境者。義備故也。 thủy ư chánh quán nhi chung ư kiến cảnh giả 。nghĩa bị cố dã 。 闕其餘者。非修之要也。乘者何也。載物運者也。 khuyết kỳ dư giả 。phi tu chi yếu dã 。thừa giả hà dã 。tái vật vận giả dã 。 十者何也。成載之事也。知其境之妙。 thập giả hà dã 。thành tái chi sự dã 。tri kỳ cảnh chi diệu 。 不行而至者德之上也。乘一而已。豈藉夫九哉。 bất hạnh/hành nhi chí giả đức chi thượng dã 。thừa nhất nhi dĩ 。khởi tạ phu cửu tai 。 九者非他相生之說。未至者之所踐也。 cửu giả phi tha tướng sanh chi thuyết 。vị chí giả chi sở tiễn dã 。 故發心者發無所發。安心者安無所安。 cố phát tâm giả phát vô sở phát 。an tâm giả an vô sở an 。 遍破者遍無所破。爰至餘乘皆不得已而說也。 biến phá giả biến vô sở phá 。viên chí dư thừa giai bất đắc dĩ nhi thuyết dã 。 至於別其義例判為章目。 chí ư biệt kỳ nghĩa lệ phán vi/vì/vị chương mục 。 推而廣之不為繁。統而簡之不為少。如連環不可解也。 thôi nhi quảng chi bất vi/vì/vị phồn 。thống nhi giản chi bất vi/vì/vị thiểu 。như liên hoàn bất khả giải dã 。 如貫珠不可雜也。如懸鏡不可揜也。 như quán châu bất khả tạp dã 。như huyền kính bất khả yểm dã 。 如通川不可遏也。議家多門非諍論也。 như thông xuyên bất khả át dã 。nghị gia đa môn phi tranh luận dã 。 按經正義非虛說也。辯四教淺深事有源也。 án Kinh chánh nghĩa phi hư thuyết dã 。biện tứ giáo thiển thâm sự hữu nguyên dã 。 成一事因緣理無遺也。 thành nhất sự nhân duyên lý vô di dã 。 噫止觀其救世明道之書乎。非夫聖智超絕卓爾獨立。 y chỉ quán kỳ cứu thế minh đạo chi thư hồ 。phi phu Thánh trí siêu tuyệt trác nhĩ độc lập 。 其孰能為乎非夫聰明深達得意思象。其孰能知乎。 kỳ thục năng vi/vì/vị hồ phi phu thông minh thâm đạt đắc ý tư tượng 。kỳ thục năng tri hồ 。 今之人乃專用章句文字。從而釋之。 kim chi nhân nãi chuyên dụng chương cú văn tự 。tùng nhi thích chi 。 又何疎漏耶。或稱不思議境與不思。 hựu hà sơ lậu da 。hoặc xưng bất tư nghị cảnh dữ bất tư 。 議事皆極聖之域。等覺至人猶所未盡。 nghị sự giai cực thánh chi vực 。đẳng giác chí nhân do sở vị tận 。 若凡夫生滅心行三惑浩然。於言說之中推上妙之理。 nhược/nhã phàm phu sanh diệt tâm hạnh/hành/hàng tam hoặc hạo nhiên 。ư ngôn thuyết chi trung thôi thượng diệu chi lý 。 是猶醯雞而說大鵬。夏虫之議層氷。 thị do hề kê nhi thuyết Đại bằng 。hạ trùng chi nghị tằng băng 。 其不可見明矣。今止觀之說文字萬數。 kỳ bất khả kiến minh hĩ 。kim chỉ quán chi thuyết văn tự vạn số 。 廣尋果地無益初學。豈如暗然自修功至自至。 quảng tầm quả địa vô ích sơ học 。khởi như ám nhiên tự tu công chí tự chí 。 何必以早計為事乎。是大不然。 hà tất dĩ tảo kế vi/vì/vị sự hồ 。thị Đại bất nhiên 。 凡所謂上聖之域。豈隔闊遼敻與凡境杳絕與。 phàm sở vị thượng Thánh chi vực 。khởi cách khoát liêu quýnh dữ phàm cảnh yểu tuyệt dữ 。 是惟一性而已。得之謂悟。失之謂迷。一理而已。 thị duy nhất tánh nhi dĩ 。đắc chi vị ngộ 。thất chi vị mê 。nhất lý nhi dĩ 。 迷而為凡。悟而為聖。迷者自隔理不隔也。 mê nhi vi phàm 。ngộ nhi vi Thánh 。mê giả tự cách lý bất cách dã 。 失者自失性不失也。 thất giả tự thất tánh bất thất dã 。 止觀之作所以離異同而究聖神。使群生正性而順理者也。 chỉ quán chi tác sở dĩ ly dị đồng nhi cứu Thánh Thần 。sử quần sanh chánh tánh nhi thuận lý giả dã 。 正性順理所以行覺路而至妙境也。 chánh tánh thuận lý sở dĩ hạnh/hành/hàng giác lộ nhi chí diệu cảnh dã 。 不知此教者。則學何所入。功何所施。智何所發。 bất tri thử giáo giả 。tức học hà sở nhập 。công hà sở thí 。trí hà sở phát 。 譬如無目昧于日月之光行於重險之處顛踣 thí như vô mục muội vu nhật nguyệt chi quang hạnh/hành/hàng ư trọng hiểm chi xứ/xử điên phấu 墮落可勝己乎。噫去聖久遠賢人不出。 đọa lạc khả thắng kỷ hồ 。y khứ Thánh cửu viễn hiền nhân bất xuất 。 庸昏之徒含識而已。 dung hôn chi đồ hàm thức nhi dĩ 。 致使魔邪詭惑諸黨並熾。空有云云為坑為阱。 trí sử ma tà quỷ hoặc chư đảng tịnh sí 。không hữu vân vân vi/vì/vị khanh vi/vì/vị tịnh 。 有膠於文句不敢動者。有流於漭浪不能住者有。 hữu giao ư văn cú bất cảm động giả 。hữu lưu ư 漭lãng bất năng trụ giả hữu 。 太遠而甘心不至者有。太近而我身即是者。 thái viễn nhi cam tâm bất chí giả hữu 。thái cận nhi ngã thân tức thị giả 。 有枯木而稱定者。有竅號而稱慧者。 hữu khô mộc nhi xưng định giả 。hữu khiếu hiệu nhi xưng tuệ giả 。 有奔走非道而言權者。有假於鬼神而言通者。 hữu bôn tẩu phi đạo nhi ngôn quyền giả 。hữu giả ư quỷ thần nhi ngôn thông giả 。 有放心而言廣者。有罕言而為密者。 hữu phóng tâm nhi ngôn quảng giả 。hữu hãn ngôn nhi vi mật giả 。 有齒舌潛傳而為口訣者。凡此之類自立為祖。 hữu xỉ thiệt tiềm truyền nhi vi khẩu quyết giả 。phàm thử chi loại tự lập vi/vì/vị tổ 。 繼祖為家。反經非聖。昧者不覺。仲尼有言。 kế tổ vi/vì/vị gia 。phản Kinh phi Thánh 。muội giả bất giác 。trọng ni hữu ngôn 。 道之不明也。我知之矣。由物累也。悲夫。 đạo chi bất minh dã 。ngã tri chi hĩ 。do vật luy dã 。bi phu 。 隋開皇十八年智者去世。 tùy khai hoàng thập bát niên trí giả khứ thế 。 至皇朝建中垂二百載。以斯文相傳凡五家師。其始曰灌頂。 chí hoàng triêu kiến trung thùy nhị bách tái 。dĩ tư văn tướng truyền phàm ngũ gia sư 。kỳ thủy viết quán đảnh 。 其次曰縉雲威。又其次曰東陽小威。 kỳ thứ viết tấn vân uy 。hựu kỳ thứ viết Đông dương tiểu uy 。 又其次曰左溪朗公。其五曰荊溪然公。 hựu kỳ thứ viết tả khê lãng công 。kỳ ngũ viết kinh khê nhiên công 。 須於同門中慧解第一。能奉師訓集成此書。 tu ư đồng môn trung tuệ giải đệ nhất 。năng phụng sư huấn tập thành thử thư 。 蓋不以文辭為本故也。或失則繁。或得則野。 cái bất dĩ văn từ vi/vì/vị bổn cố dã 。hoặc thất tức phồn 。hoặc đắc tức dã 。 當二威之際緘授而已。其道不行。 đương nhị uy chi tế giam thọ/thụ nhi dĩ 。kỳ đạo bất hạnh/hành 。 天寶中左溪始弘解說。而知者蓋寡。 Thiên bảo trung tả khê thủy hoằng giải thuyết 。nhi tri giả cái quả 。 荊溪廣以傳記數十萬言網羅遺法。勤矣備矣。 kinh khê quảng dĩ truyền kí số thập vạn ngôn võng La di pháp 。cần hĩ bị hĩ 。 荊溪滅後知其說者適三四人。古人云。 kinh khê diệt hậu tri kỳ thuyết giả thích tam tứ nhân 。cổ nhân vân 。 生而知之者上也。學而知之者次也。 sanh nhi tri chi giả thượng dã 。học nhi tri chi giả thứ dã 。 困而不學又其次也。夫生而知之者。 khốn nhi bất học hựu kỳ thứ dã 。phu sanh nhi tri chi giả 。 蓋性德者也學而知之者。天機深者也。若其嗜欲深耳目塞。 cái tánh đức giả dã học nhi tri chi giả 。thiên ky thâm giả dã 。nhược/nhã kỳ thị dục thâm nhĩ mục tắc 。 雖學而不知。斯為下矣。 tuy học nhi bất tri 。tư vi/vì/vị hạ hĩ 。 今夫學者內病於蔽外役於煩。沒世不能通其文。 kim phu học giả nội bệnh ư tế ngoại dịch ư phiền 。một thế bất năng thông kỳ văn 。 數年不能得其益。是則業文為之屨校梏足也。 số niên bất năng đắc kỳ ích 。thị tắc nghiệp văn vi/vì/vị chi lũ giáo cốc túc dã 。 棼句為之簸糠眯目也。以不能之師。 phần cú vi/vì/vị chi bá khang mị mục dã 。dĩ ất năng chi sư 。 教不領之弟子。止觀所以未光大於時也。予常戚戚。 giáo bất lĩnh chi đệ-tử 。chỉ quán sở dĩ vị quang Đại ư thời dã 。dư thường Thích Thích 。 於是整其宏綱撮其機要。 ư thị chỉnh kỳ hoành cương toát kỳ ky yếu 。 其理之所存教之所急。或易置之或引伸之。 kỳ lý chi sở tồn giáo chi sở cấp 。hoặc dịch trí chi hoặc dẫn thân chi 。 其義之迂其辭之鄙。或薙除之或潤色之。 kỳ nghĩa chi vu kỳ từ chi bỉ 。hoặc thế trừ chi hoặc nhuận sắc chi 。 大凡浮疎之患。十愈其九。廣略之宜三存其一。 Đại phàm phù sơ chi hoạn 。thập dũ kỳ cửu 。quảng lược chi nghi tam tồn kỳ nhất 。 於是祛鄙滯導蒙童。貽諸他人則吾豈敢。 ư thị khư bỉ trệ đạo mông đồng 。di chư tha nhân tức ngô khởi cảm 。 若同見同行且不以止觀罪我。亦無隱乎爾。 nhược/nhã đồng kiến đồng hạnh/hành/hàng thả bất dĩ chỉ quán tội ngã 。diệc vô ẩn hồ nhĩ 。 建中上元甲子首事筆削。 kiến trung thượng nguyên giáp tử thủ sự bút tước 。 三年歲在析木之津功畢云爾。 tam niên tuế tại tích mộc chi tân công tất vân nhĩ 。 (二十三 戊辰) 般若三藏新譯大乘理趣六波羅蜜經 (nhị thập tam  mậu Thần ) Bát-nhã Tam Tạng tân dịch Đại-Thừa lý thú lục Ba la mật Kinh 成。代宗皇帝親製敘文曰。 thành 。đại tông Hoàng Đế thân chế tự văn viết 。 大朴既散有為遂作。名利牽乎德。巧智喪乎真。 Đại phác ký tán hữu vi toại tác 。danh lợi khiên hồ đức 。xảo trí tang hồ chân 。 愛惡攻乎性情。因緣堅其染習。內則百慮無節。 ái ác công hồ tánh Tình 。nhân duyên kiên kỳ nhiễm tập 。nội tức bách lự vô tiết 。 外則六根競誘。天理滅而莫知。 ngoại tức lục căn cạnh dụ 。Thiên lý diệt nhi mạc tri 。 道源迷而忘返。淪溺苦海劫盡還初。 đạo nguyên mê nhi vong phản 。luân nịch khổ hải kiếp tận hoàn sơ 。 惟至人了萬物之宗。越三界之表。廓獨立而不改。 duy chí nhân liễu vạn vật chi tông 。việt tam giới chi biểu 。khuếch độc lập nhi bất cải 。 遍諸有而常然。故能開導群迷濟拔流品。 biến chư hữu nhi thường nhiên 。cố năng khai đạo quần mê tế bạt lưu phẩm 。 六波羅蜜經者。眾法之津梁度門之圓極也。 lục Ba la mật Kinh giả 。chúng Pháp chi tân lương độ môn chi viên cực dã 。 昔日月燈明如來為菩薩說。歷劫曠遠真偈寂寥。 tích Nhật Nguyệt Đăng Minh Như Lai vi/vì/vị Bồ-tát thuyết 。lịch kiếp khoáng viễn chân kệ tịch liêu 。 文殊師利於耆闍會中與彌勒菩薩語及其 Văn-thù-sư-lợi ư kì đồ hội trung dữ Di Lặc Bồ-tát ngữ cập kỳ 事。成一切種智會無量義因。唯佛能知。 sự 。thành nhất thiết chủng trí hội vô lượng nghĩa nhân 。duy Phật năng tri 。 唯佛能說。教必有主。其在茲乎。 duy Phật năng thuyết 。giáo tất hữu chủ 。kỳ tại tư hồ 。 是以釋迦如來為法而生俟時而現。三身不異。 thị dĩ Thích-Ca Như Lai vi/vì/vị Pháp nhi sanh sĩ thời nhi hiện 。tam thân bất dị 。 故處代而常離。萬行無修。故隨方而自在。 cố xứ/xử đại nhi thường ly 。vạn hạnh/hành/hàng vô tu 。cố tùy phương nhi tự tại 。 運慈悲之力。開攝護之門。因其六塵示之六度。 vận từ bi chi lực 。khai nhiếp hộ chi môn 。nhân kỳ lục trần thị chi lục độ 。 導於法分全證法身。結習紛綸乘理而悟。 đạo ư Pháp phần toàn chứng Pháp thân 。kết/kiết tập phân luân thừa lý nhi ngộ 。 是真般若之旨也。 thị chân Bát-nhã chi chỉ dã 。 故有慈氏善問大音讚言。天垂寶華雲集仙蓋。 cố hữu từ thị thiện vấn Đại âm tán ngôn 。Thiên thùy bảo hoa vân tập tiên cái 。 甘露流液光明燭幽。使迷方淺深皆得自然之慧。 cam lồ lưu dịch quang minh chúc u 。sử mê phương thiển thâm giai đắc tự nhiên chi tuệ 。 恒沙億眾能通般若之知。嘗試論之。先儒有言。 hằng sa ức chúng năng thông Bát-nhã chi tri 。thường thí luận chi 。tiên nho hữu ngôn 。 誠者自成而道自導也。夫誠己於內。 thành giả tự thành nhi đạo tự đạo dã 。phu thành kỷ ư nội 。 則不勉而中不思而得。誠物於外。 tức bất miễn nhi trung bất tư nhi đắc 。thành vật ư ngoại 。 則不言而應不為而成。其內者證法之身。 tức bất ngôn nhi ưng bất vi/vì/vị nhi thành 。kỳ nội giả chứng Pháp chi thân 。 其外者大悲之力。德產之致密化育之功也。 kỳ ngoại giả đại bi chi lực 。đức sản chi trí mật hóa dục chi công dã 。 夫春風吹發萬類咸滋。旭日升畫群陰盡釋。 phu xuân phong xuy phát vạn loại hàm tư 。húc nhật thăng họa quần uẩn tận thích 。 乾坤易簡之道。是則大同神明幽贊之情。孰云區別。 kiền khôn dịch giản chi đạo 。thị tắc Đại đồng thần minh u tán chi Tình 。thục vân khu biệt 。 殊途一致其理固然。 thù đồ nhất trí kỳ lý cố nhiên 。 朕虔奉丕圖保又烝庶。思建皇極以升。 Trẫm kiền phụng phi đồ bảo hựu chưng thứ 。tư kiến hoàng cực dĩ thăng 。 大猷遐想靈蹤期於叶契。舍城妙說久祕梵文。 Đại du hà tưởng linh tung kỳ ư hiệp khế 。Xá thành diệu thuyết cửu bí phạm văn 。 徒懷瀉瓶未啟遺夾。微言不昧將或起予。 đồ hoài tả bình vị khải di giáp 。vi ngôn bất muội tướng hoặc khởi dư 。 於是罽賓沙門般若受旨宣揚。光宅沙門利言為之飜譯。 ư thị Kế Tân Sa Môn Bát-nhã thọ/thụ chỉ tuyên dương 。quang trạch Sa Môn lợi ngôn vi/vì/vị chi phiên dịch 。 時大德則資聖寺道液。醴泉寺超悟。 thời Đại Đức tức tư Thánh tự đạo dịch 。lễ tuyền tự siêu ngộ 。 慈恩寺應真。莊嚴寺圓照。光宅寺道岸等。 từ ân tự ưng chân 。trang nghiêm tự viên chiếu 。quang trạch tự đạo ngạn đẳng 。 法門領袖人中龍象。證明正義輝潤玄文。 Pháp môn lĩnh tụ nhân trung long tượng 。chứng minh chánh nghĩa huy nhuận huyền văn 。 知釋迦之寶城。識眾尊之滿字。 tri Thích Ca chi bảo thành 。thức chúng tôn chi mãn tự 。 以貞元四年歲次戊辰十二月二十八日。 dĩ trinh nguyên tứ niên tuế thứ mậu Thần thập nhị nguyệt nhị thập bát nhật 。 於西明寺譯成上進。凡一部十卷。神龍翊衛。 ư Tây Minh tự dịch thành thượng tiến/tấn 。phàm nhất bộ thập quyển 。Thần long dực vệ 。 如從金口之傳。梵眾護持。無異毫光之現。 như tùng kim khẩu chi truyền 。phạm chúng hộ trì 。vô dị hào quang chi hiện 。 朕齋心滌慮仰味宗源。聞所未聞寔為希有。 Trẫm trai tâm địch lự ngưỡng vị tông nguyên 。văn sở vị văn thật vi/vì/vị hy hữu 。 聊因暇日三復斯經。雖法海甚深波流不讓。 liêu nhân hạ nhật tam phục tư Kinh 。tuy pháp hải thậm thâm ba lưu bất nhượng 。 舉其梗概昭悟將來。 cử kỳ ngạnh khái chiêu ngộ tướng lai 。 (二十四) 二月江西馬祖大師道一示寂。 (nhị thập tứ ) nhị nguyệt Giang Tây Mã tổ Đại sư đạo nhất thị tịch 。 師漢州什邡人。姓馬氏。容貌豐偉。牛行虎視。 sư hán châu thập phương nhân 。tính mã thị 。dung mạo phong vĩ 。ngưu hạnh/hành/hàng hổ thị 。 引舌過準。足有二輪文。 dẫn thiệt quá/qua chuẩn 。túc hữu nhị luân văn 。 遇懷讓禪師密契心法。始自建陽遷臨川次南康。 ngộ Hoài Nhượng Thiền sư mật khế tâm Pháp 。thủy tự kiến dương Thiên lâm xuyên thứ Nam khang 。 所至聚徒說法剏建禪林。大曆中始居豫章開元寺。 sở chí tụ đồ thuyết Pháp 剏kiến Thiền lâm 。Đại lịch trung thủy cư dự chương khai nguyên tự 。 嘗示眾曰。汝等諸人各信。 thường thị chúng viết 。nhữ đẳng chư nhân các tín 。 自心是佛此心即佛。達磨大師自南天竺國來此中華。 tự tâm thị Phật thử tâm tức Phật 。đạt-ma Đại sư tự Nam Thiên Trúc quốc lai thử Trung Hoa 。 傳上乘一心之法。令汝等開悟。 truyền thượng thừa nhất tâm chi Pháp 。lệnh nhữ đẳng khai ngộ 。 又引楞伽經文以印眾生心地。恐汝顛倒不自信。 hựu dẫn Lăng Già Kinh văn dĩ ấn chúng sanh tâm địa 。khủng nhữ điên đảo bất tự tín 。 此一心之法各各有之。故楞伽經云。佛語心為宗。 thử nhất tâm chi Pháp các các hữu chi 。cố Lăng Già Kinh vân 。Phật ngữ tâm vi/vì/vị tông 。 無門為法門。又云。夫求法者應無所求。 vô môn vi/vì/vị Pháp môn 。hựu vân 。phu cầu Pháp giả ưng vô sở cầu 。 心外無別佛。佛外無別心。不取善不取惡。 tâm ngoại vô biệt Phật 。Phật ngoại vô biệt tâm 。bất thủ thiện bất thủ ác 。 淨穢兩邊都不依怙。達罪性空念念不可得。 tịnh uế lượng (lưỡng) biên đô bất y hỗ 。đạt tội tánh không niệm niệm bất khả đắc 。 無自性故。故云。 vô tự tánh cố 。cố vân 。 三界唯心森羅及萬像一法之所印。凡所見色即是見心。心不自心。 tam giới duy tâm sâm la cập vạn tượng nhất pháp chi sở ấn 。phàm sở kiến sắc tức thị kiến tâm 。tâm bất tự tâm 。 因色故有。 nhân sắc cố hữu 。 但隨時言說即事即理都無所礙。菩提道果亦復如是。 đãn tùy thời ngôn thuyết tức sự tức lý đô vô sở ngại 。Bồ-đề đạo quả diệc phục như thị 。 於心所生即名為色。知色空故生即無生。若了此意。 ư tâm sở sanh tức danh vi sắc 。tri sắc không cố sanh tức vô sanh 。nhược/nhã liễu thử ý 。 乃可隨時著衣喫飯長養聖胎任運過時。 nãi khả tùy thời trước y khiết phạn trường/trưởng dưỡng thánh thai nhâm vận quá thời 。 復有何事。汝受吾教聽吾偈曰。心地隨時說。 phục hưũ hà sự 。nhữ thọ/thụ ngô giáo thính ngô kệ viết 。tâm địa tùy thời thuyết 。 菩提亦只寧。事理俱無礙。當生即不生。 Bồ-đề diệc chỉ ninh 。sự lý câu vô ngại 。đương sanh tức bất sanh 。 師於開元示寂。 sư ư khai nguyên thị tịch 。 先是師甞經由豫章(泳-永+防)潭之石門。愛其山水奇勝洞壑平坦。顧謂其從曰。 tiên thị sư 甞Kinh do dự chương (vịnh -vĩnh +phòng )đàm chi thạch môn 。ái kỳ sơn thủy kì thắng đỗng hác bình thản 。cố vị kỳ tùng viết 。 吾朽質之日歸骨于此。 ngô hủ chất chi nhật quy cốt vu thử 。 至是門弟子奉靈骨舍利。建道場于石門。 chí thị môn đệ-tử phụng linh cốt xá lợi 。kiến đạo tràng vu thạch môn 。 相國權德輿為之碑。宣宗賜諡大寂禪師。 tướng quốc quyền đức dư vi/vì/vị chi bi 。tuyên tông tứ thụy Đại tịch Thiền sư 。 得法弟子凡百三十有九人。一為一方宗主轉化無窮。 đắc pháp đệ tử phàm bách tam thập hữu cửu nhân 。nhất vi/vì/vị nhất phương tông chủ chuyển hóa vô cùng 。 禪宗至此大盛于世。 Thiền tông chí thử Đại thịnh vu thế 。 (二十五) 大珠惠海禪師者。建州人。初參馬祖。 (nhị thập ngũ ) Đại châu huệ hải Thiền sư giả 。kiến châu nhân 。sơ tham Mã tổ 。 祖問。從何處來。曰越州大雲寺來。祖曰。 tổ vấn 。tùng hà xứ/xử lai 。viết việt châu đại vân tự lai 。tổ viết 。 來此擬須何事。曰來求佛法。祖曰。 lai thử nghĩ tu hà sự 。viết lai cầu Phật Pháp 。tổ viết 。 自家寶藏不顧。拋家散走作什麼。我這裏一物也無。 tự gia Bảo Tạng bất cố 。phao gia tán tẩu tác thập ma 。ngã giá lý nhất vật dã vô 。 求什麼佛法。師遂禮拜問。 cầu thập ma Phật Pháp 。sư toại lễ bái vấn 。 那箇是惠海自家寶藏。祖曰。即今問我者是汝寶藏。 na cá thị huệ hải tự gia Bảo Tạng 。tổ viết 。tức kim vấn ngã giả thị nhữ Bảo Tạng 。 一切具足更無欠少。使用自在何假向外求覓。 nhất thiết cụ túc cánh vô khiếm thiểu 。sử dụng tự tại hà giả hướng ngoại cầu mịch 。 師於言下自識本心不由知覺。 sư ư ngôn hạ tự thức bản tâm bất do tri giác 。 禮謝畢服勞。久之後以受業師年老歸奉養。 lễ tạ tất phục lao 。cửu chi hậu dĩ thọ nghiệp sư niên lão quy phụng dưỡng 。 乃晦迹藏用外現癡訥。撰頓悟入道要門一卷。 nãi hối tích tạng dụng ngoại hiện si nột 。soạn đốn ngộ nhập đạo yếu môn nhất quyển 。 為好事竊出。及馬祖見之。即告眾曰。 vi/vì/vị hảo sự thiết xuất 。cập Mã tổ kiến chi 。tức cáo chúng viết 。 越州有大珠。圓明光透自在。無遮障處也。 việt châu hữu Đại châu 。Viên Minh quang thấu tự tại 。vô già chướng xứ/xử dã 。 眾中有知師本姓朱者。遂共尋訪。 chúng trung hữu tri sư bổn tính chu giả 。toại cọng tầm phóng 。 師由是道望顯著。說法彼翻海湧浩然無礙。 sư do thị đạo vọng hiển trước/trứ 。thuyết Pháp bỉ phiên hải dũng hạo nhiên vô ngại 。 有頓悟門及廣語。行于世。 hữu đốn ngộ môn cập quảng ngữ 。hạnh/hành/hàng vu thế 。 (二十六 庚午) ○迎佛骨。 (nhị thập lục  canh ngọ ) ○nghênh Phật cốt 。  六年石頭希遷禪師示寂。師得法於清原。  lục niên thạch đầu hy Thiên Thiền sư thị tịch 。sư đắc pháp ư thanh nguyên 。  天寶中居衡山南寺。寺東有石其狀如臺。  Thiên bảo trung cư Hành sơn Nam tự 。tự Đông hữu thạch kỳ trạng như đài 。  乃結菴其上。時號石頭和尚。  nãi kết/kiết am kỳ thượng 。thời hiệu thạch đầu hòa thượng 。 南嶽鬼神多 見身聽法。師皆與之授戒。 Nam nhạc quỷ thần đa  kiến thân thính pháp 。sư giai dữ chi thọ giới 。 大曆中江西主 大寂。湖南主石頭。 Đại lịch trung giang Tây chủ  Đại tịch 。Hồ Nam chủ thạch đầu 。 往來憧憧並湊二大士 之門。嘗示眾曰。吾之法門先佛傳授。 vãng lai sung sung tịnh thấu nhị đại sĩ  chi môn 。thường thị chúng viết 。ngô chi Pháp môn tiên Phật truyền thọ/thụ 。 不 論禪定精進。唯達佛之知見。 bất  luận Thiền định tinh tấn 。duy đạt Phật chi tri kiến 。 即心即佛心 佛眾生菩提煩惱名異體一。 tức tâm tức Phật tâm  Phật chúng sanh Bồ-đề phiền não danh dị thể nhất 。 汝等當知自 己心靈。體離斷常性非垢淨。 nhữ đẳng đương tri tự  kỷ tâm linh 。thể ly đoạn thường tánh phi cấu tịnh 。 湛然圓滿凡 聖齊同。應用無方離心意識。 trạm nhiên viên mãn phàm  Thánh tề đồng 。ưng dụng vô phương ly tâm ý thức 。 三界六道唯 自心現。水月鏡像豈有生滅。 tam giới lục đạo duy  tự tâm hiện 。thủy nguyệt kính tượng khởi hữu sanh diệt 。 汝等知之無 所不備。師初閱肇論云。會萬物為己者。 nhữ đẳng tri chi vô  sở bất bị 。sư sơ duyệt Triệu luận vân 。hội vạn vật vi/vì/vị kỷ giả 。 其 唯聖人乎。遂豁然曰。聖人無已靡所不已。 kỳ  duy Thánh nhân hồ 。toại khoát nhiên viết 。Thánh nhân vô dĩ mĩ/mị sở bất dĩ 。  因著參同契。其辭曰。竺土大仙心。  nhân trước/trứ Tham đồng khế 。kỳ từ viết 。Trúc thổ đại tiên tâm 。 東西 密相付。人根有利鈍。道無南北祖。 Đông Tây  mật tướng phó 。nhân căn hữu lợi độn 。đạo vô Nam Bắc tổ 。 靈源明 皎潔。枝派暗流注。執事元是迷。 linh nguyên minh  kiểu khiết 。chi phái ám lưu chú 。chấp sự nguyên thị mê 。 契理亦非 悟。門門一切境。回互不回互。 khế lý diệc phi  ngộ 。môn môn nhất thiết cảnh 。hồi hỗ bất hồi hỗ 。 回而更相 涉。不爾依位住。色本殊質像。 hồi nhi cánh tướng  thiệp 。bất nhĩ y vị trụ/trú 。sắc bổn thù chất tượng 。 聲元無樂 苦。暗合上中言。明明清濁句。 thanh nguyên vô lạc/nhạc  khổ 。ám hợp thượng trung ngôn 。minh minh thanh trược cú 。 四大性自 復。如子得其母。火熱風動搖。水濕地堅固。 tứ đại tánh tự  phục 。như tử đắc kỳ mẫu 。hỏa nhiệt phong động dao 。thủy thấp địa kiên cố 。  眼色耳音聲。鼻香舌醎醋。然依一一法。  nhãn sắc nhĩ âm thanh 。tỳ hương thiệt 醎thố 。nhiên y nhất nhất pháp 。 依 根葉分布。本末須歸宗。尊卑用其語。 y  căn diệp phân bố 。bản mạt tu quy tông 。tôn ti dụng kỳ ngữ 。 當明 中有暗。勿以暗相遇。當暗中有明。 đương minh  trung hữu ám 。vật dĩ ám tướng ngộ 。đương ám trung hữu minh 。 勿以明 相覩。明暗各相對。比如前後步。 vật dĩ minh  tướng đổ 。minh ám các tướng đối 。bỉ như tiền hậu bộ 。 萬物自有 功。當言用及處。事存函蓋合。 vạn vật tự hữu  công 。đương ngôn dụng cập xứ/xử 。sự tồn hàm cái hợp 。 理應箭鋒 拄。承言須會宗。勿自立規矩。觸目不會道。 lý ưng tiến phong  trụ 。thừa ngôn tu hội tông 。vật tự lập quy củ 。xúc mục bất hội đạo 。  運足焉知路。進步非遠近。迷隔山河固。  vận túc yên tri lộ 。tiến/tấn bộ phi viễn cận 。mê cách sơn hà cố 。 謹 白參玄人。光陰莫虛度。 cẩn  bạch tham huyền nhân 。Quang ấm mạc hư độ 。 (癸酉) ○張滂請稅茶。得錢四十萬緡。 (quý dậu ) ○trương bàng thỉnh thuế trà 。đắc tiễn tứ thập vạn mân 。 茶稅之始也。 trà thuế chi thủy dã 。 (二十七 丙子) 十二年。 (nhị thập thất  bính tử ) thập nhị niên 。 宣河東節度使禮部尚書李詵。備禮迎法師澄觀入京。觀至。 tuyên hà Đông tiết độ sử lễ bộ Thượng Thư lý săn 。bị lễ nghênh Pháp sư Trừng Quán nhập kinh 。quán chí 。 有旨命同罽賓三藏般若。 hữu chỉ mạng đồng Kế Tân Tam Tạng Bát-nhã 。 翻譯烏茶國所進華嚴後分梵夾。帝親預譯場一日不至。 phiên dịch ô trà quốc sở tiến/tấn hoa nghiêm hậu phần phạm giáp 。đế thân dự dịch trường nhất nhật bất chí 。 即差僧寂光依僧欲云。 tức sái tăng tịch quang y tăng dục vân 。 皇帝國事因緣如法僧事與欲清淨。觀承叡旨。 Hoàng Đế quốc sự nhân duyên như pháp tăng sự dữ dục thanh tịnh 。quán thừa duệ chỉ 。 翻宣既就進之帝命開示華嚴宗旨。群臣大集。觀陞高座曰。 phiên tuyên ký tựu tiến/tấn chi đế mạng khai thị Hoa Nghiêm tông chỉ 。quần thần đại tập 。quán thăng cao tọa viết 。 我皇御宇德合乾坤。光宅萬方重譯來貢。 ngã hoàng ngự vũ đức hợp kiền khôn 。quang trạch vạn phương trọng dịch lai cống 。 東風入律。西天輸越海之誠。南印御書。 Đông phong nhập luật 。Tây Thiên du việt hải chi thành 。Nam ấn ngự thư 。 北闕獻朝宗之敬。特回明詔再譯真詮。 Bắc khuyết hiến triêu tông chi kính 。đặc hồi minh chiếu tái dịch chân thuyên 。 光闡大猷增輝新理。澄觀顧多天幸。欽屬盛明。 quang xiển Đại du tăng huy tân lý 。Trừng Quán cố đa Thiên hạnh 。khâm chúc thịnh minh 。 奉詔譯場。承旨幽贊。抃躍競惕三復竭愚。 phụng chiếu dịch trường 。thừa chỉ u tán 。biến dược cạnh dịch tam phục kiệt ngu 。 露滴天池。喜含百川之味。塵培華岳。 lộ tích Thiên trì 。hỉ hàm bách xuyên chi vị 。trần bồi hoa nhạc 。 無增萬仞之高。極虛空之可度。體無邊涯大也。 vô tăng vạn nhận chi cao 。cực hư không chi khả độ 。thể vô biên nhai Đại dã 。 竭滄溟而可飲。法門無盡方也。 kiệt thương minh nhi khả ẩm 。Pháp môn vô tận phương dã 。 碎塵剎而可數。用無能測廣也。 toái trần sát nhi khả số 。dụng vô năng trắc quảng dã 。 離覺所覺朗萬法之幽邃佛也。芬敷萬行榮耀眾德華也。 ly giác sở giác lãng vạn pháp chi u thúy Phật dã 。phân phu vạn hạnh/hành/hàng vinh diệu chúng đức hoa dã 。 圓茲行德飾彼十身嚴也。 viên tư hạnh/hành/hàng đức sức bỉ thập thân nghiêm dã 。 貫攝玄微以成真光之彩經也。總斯七字為一部之宏綱。 quán nhiếp huyền vi dĩ thành chân quang chi thải Kinh dã 。tổng tư thất tự vi/vì/vị nhất bộ chi hoành cương 。 將契本性非行莫階。故說普賢無邊勝行。 tướng khế bổn tánh phi hạnh/hành/hàng mạc giai 。cố thuyết Phổ Hiền vô biên thắng hành 。 行起解絕智證圓明。無礙融通現前受用。帝大悅。 hạnh/hành/hàng khởi giải tuyệt trí chứng Viên Minh 。vô ngại dung thông hiện tiền thọ dụng 。đế Đại duyệt 。 賜觀紫方袍。號教授和尚。 tứ quán tử phương bào 。hiệu giáo thọ hòa thượng 。 其後相國齊抗鄭餘慶高郢。請撰華嚴綱要三卷。 kỳ hậu tướng quốc tề kháng trịnh dư khánh cao dĩnh 。thỉnh soạn hoa nghiêm cương yếu tam quyển 。 相國李吉甫侍郎歸登駙馬杜琮。 tướng quốc lý cát phủ thị 郎quy đăng phụ mã đỗ tông 。 請述正要一卷。又為南康王韋皐相國武元衡。 thỉnh thuật chánh yếu nhất quyển 。hựu vi/vì/vị Nam khang Vương vi cao tướng quốc vũ nguyên hành 。 著法界觀玄鏡一卷。僕射高崇文。 trước pháp giới quán huyền kính nhất quyển 。bộc xạ cao sùng văn 。 請著鏡燈說文一卷。司徒嚴綬司空鄭元刺史陸長源。 thỉnh trước/trứ kính đăng thuyết văn nhất quyển 。ti đồ nghiêm thụ ti không trịnh nguyên Thứ sử lục trường/trưởng nguyên 。 請撰三聖圓融觀一卷。 thỉnh soạn tam thánh viên dung quán nhất quyển 。 節度使薛華觀察使孟簡中書錢徽拾遺白居易給事杜羔等。 tiết độ sử tiết hoa quan sát sử mạnh giản trung thư tiễn huy thập di Bạch Cư Dị cấp sự đỗ cao đẳng 。 請製七處九會華藏界圖心鏡說文十卷。 thỉnh chế thất xứ cửu hội hoa tạng giới đồ tâm kính thuyết văn thập quyển 。 又與僧錄靈邃大師十八首座十寺三學上 hựu dữ tăng lục linh thúy Đại sư thập bát thủ tọa thập tự tam học thượng 流。 lưu 。 製華嚴圓覺四分中觀等經律論關脈三十餘部。皆古錦純金隨器任用云。 chế hoa nghiêm viên giác tứ phân trung quán đẳng Kinh luật luận quan mạch tam thập dư bộ 。giai cổ cẩm thuần kim tùy khí nhâm dụng vân 。 (二十八 己卯) 十五年。清涼受鎮國大師號。 (nhị thập bát  kỷ mão ) thập ngũ niên 。thanh lương thọ/thụ trấn quốc Đại sư hiệu 。 進加天下大僧錄。四月帝誕節。 tiến/tấn gia thiên hạ đại tăng lục 。tứ nguyệt đế đản tiết 。 勅有司備儀贊迎教授和上澄觀。入內殿闡揚華嚴宗旨。 sắc hữu ti bị nghi tán nghênh giáo thọ hòa thượng Trừng Quán 。nhập nội điện xiển dương Hoa Nghiêm tông chỉ 。 觀陞高座曰。大哉真界萬法資始。 quán thăng cao tọa viết 。Đại tai chân giới vạn pháp tư thủy 。 包空有而絕相。入言象而無迹。妙有得之而不有。 bao không hữu nhi tuyệt tướng 。nhập ngôn tượng nhi vô tích 。diệu hữu đắc chi nhi bất hữu 。 真空得之而不空。生滅得之而真常。 chân không đắc chi nhi bất không 。sanh diệt đắc chi nhi chân thường 。 緣起得之而交映。我佛得之妙踐真覺廓淨塵習。 duyên khởi đắc chi nhi giao ánh 。ngã Phật đắc chi diệu tiễn chân giác khuếch tịnh trần tập 。 寂寥於萬化之域。動用於一虛之中。 tịch liêu ư vạn hóa chi vực 。động dụng ư nhất hư chi trung 。 融身剎以相含。流聲光而遐燭。 dung thân sát dĩ tướng hàm 。lưu thanh quang nhi hà chúc 。 我皇得之靈鑒虛極保合大和。聖文掩於百王。 ngã hoàng đắc chi linh giám hư cực bảo hợp Đại hòa 。Thánh văn yểm ư bách Vương 。 淳風扇於萬國。敷玄化以覺夢。垂天真以性情。 thuần phong phiến ư vạn quốc 。phu huyền hóa dĩ giác mộng 。thùy Thiên chân dĩ tánh Tình 。 是知不有太虛。曷展無涯之照。不有真界。 thị tri bất hữu thái hư 。hạt triển vô nhai chi chiếu 。bất hữu chân giới 。 豈淨等空之心。華嚴教者。 khởi tịnh đẳng không chi tâm 。hoa nghiêm giáo giả 。 即窮斯旨趣盡其源流。故恢廓宏遠包納冲邃。 tức cùng tư chỉ thú tận kỳ nguyên lưu 。cố khôi khuếch hoành viễn bao nạp xung thúy 。 不可得而思議矣。指其源也。情塵有經智海無外。 bất khả đắc nhi tư nghị hĩ 。chỉ kỳ nguyên dã 。tình trần hữu Kinh trí hải vô ngoại 。 妄惑非取重玄不空。四句之火莫焚。 vọng hoặc phi thủ trọng huyền bất không 。tứ cú chi hỏa mạc phần 。 萬法之門皆入。冥二際於不一。動千變而非多。 vạn pháp chi môn giai nhập 。minh nhị tế ư bất nhất 。động thiên biến nhi phi đa 。 事理交涉而兩忘。性相融通而無盡。 sự lý giao thiệp nhi lượng (lưỡng) vong 。tánh tướng dung thông nhi vô tận 。 若秦鏡之互照。猶帝珠之相含。 nhược/nhã tần kính chi hỗ chiếu 。do đế châu chi tướng hàm 。 重重交光歷歷齊現。故得圓至功於頃刻。見佛境於塵毛。 trọng trọng giao quang lịch lịch tề hiện 。cố đắc viên chí công ư khoảnh khắc 。kiến Phật cảnh ư trần mao 。 諸佛心內眾生新新作佛。 chư Phật tâm nội chúng sanh tân tân tác Phật 。 眾生心中諸佛念念證真。一字法門。海墨書而不盡。 chúng sanh tâm trung chư Phật niệm niệm chứng chân 。nhất tự Pháp môn 。hải mặc thư nhi bất tận 。 一毫之善。空界盡而無窮。語其定也。 nhất hào chi thiện 。không giới tận nhi vô cùng 。ngữ kỳ định dã 。 冥一心於無心。即萬動而常寂。海湛真智光含性空。 minh nhất tâm ư vô tâm 。tức vạn động nhi thường tịch 。hải trạm chân trí quang hàm tánh không 。 星羅法身影落心水。圓音非叩而長演。 tinh La Pháp thân ảnh lạc tâm thủy 。viên âm phi khấu nhi trường/trưởng diễn 。 果海離念而心傳。萬行忘照而齊修。 quả hải ly niệm nhi tâm truyền 。vạn hạnh/hành/hàng vong chiếu nhi tề tu 。 漸頓無得而雙入。雖四心廣被八難頓超。 tiệm đốn vô đắc nhi song nhập 。tuy tứ tâm quảng bị bát nạn đốn siêu 。 而一極唱高二乘絕聽。當其器也。 nhi nhất cực xướng cao nhị thừa tuyệt thính 。đương kỳ khí dã 。 百城詢友一道棲神。明正為南方盡南矣。 bách thành tuân hữu nhất đạo tê Thần 。minh chánh vi/vì/vị Nam phương tận Nam hĩ 。 益我為友人皆友焉遇三毒而三德圓。入一塵而一心淨。 ích ngã vi/vì/vị hữu nhân giai hữu yên ngộ tam độc nhi tam đức viên 。nhập nhất trần nhi nhất tâm tịnh 。 千化不變其慮。萬境順通于道。 thiên hóa bất biến kỳ lự 。vạn cảnh thuận thông vu đạo 。 契文殊之妙智。宛是初心入普賢之玄門曾無別體。 khế Văn Thù chi diệu trí 。uyển thị sơ tâm nhập Phổ Hiền chi huyền môn tằng vô biệt thể 。 失其旨也。徒修因於曠劫。得其門也。 thất kỳ chỉ dã 。đồ tu nhân ư khoáng kiếp 。đắc kỳ môn dã 。 等諸佛於一朝。諦觀一塵法界在掌。 đẳng chư Phật ư nhất triêu 。đế quán nhất trần pháp giới tại chưởng 。 理深智遠識昧辭單。塵黷聖聰退座而已。 lý thâm trí viễn thức muội từ đan 。trần 黷Thánh thông thoái tọa nhi dĩ 。 帝時默湛海印朗然大覺。顧謂群臣曰。 đế thời mặc trạm hải ấn lãng nhiên đại giác 。cố vị quần thần viết 。 朕之師言雅而簡。辭典而富。扇真風於第一義天。 Trẫm chi sư ngôn nhã nhi giản 。từ điển nhi phú 。phiến chân phong ư đệ nhất nghĩa Thiên 。 能以聖法清涼朕心。 năng dĩ thánh pháp thanh lương Trẫm tâm 。 仍以清涼賜為國師之號。朕思從來。 nhưng dĩ thanh lương tứ vi/vì/vị Quốc Sư chi hiệu 。Trẫm tư tòng lai 。 執身心我人及諸法定相斯為甚倒。群臣再拜稽首頂奉明命。 chấp thân tâm ngã nhân cập chư pháp định tướng tư vi/vì/vị thậm đảo 。quần thần tái bái khể thủ đảnh/đính phụng minh mạng 。 由是中外台輔重臣。咸以八戒禮而師之。 do thị trung ngoại đài phụ trọng Thần 。hàm dĩ át giới lễ nhi sư chi 。 (二十九) 是歲廬山東林律大德熙怡卒。 (nhị thập cửu ) thị tuế Lư sơn Đông lâm luật Đại Đức 熙di tốt 。 許堯佐製其碑曰。大師熙姓曹氏。桂陽人也。 hứa nghiêu tá chế kỳ bi viết 。Đại sư 熙tính tào thị 。quế dương nhân dã 。 舊勳前烈垂休積慶。史氏詳之矣。 cựu huân tiền liệt thùy hưu tích khánh 。sử thị tường chi hĩ 。 夫真如不遠。其要在乎無垢。妙理不深。 phu chân như bất viễn 。kỳ yếu tại hồ vô cấu 。diệu lý bất thâm 。 其要在乎見性。本於真實暢其虛無。 kỳ yếu tại hồ kiến tánh 。bổn ư chân thật sướng kỳ hư vô 。 俾聆芳咀潤孜孜請益。則大師之教也。 tỉ linh phương trớ nhuận tư tư thỉnh ích 。tức Đại sư chi giáo dã 。 大師體識深靜風度端敏。受具戒於南嶽。修律儀於東林。 Đại sư thể thức thâm tĩnh phong độ đoan mẫn 。thọ cụ giới ư Nam nhạc 。tu luật nghi ư Đông lâm 。 常趺坐一室。而四方學者差肩繼踵。 thường phu tọa nhất thất 。nhi tứ phương học giả sái kiên kế chủng 。 發此柔軟納其歸依。堯言玉振微文氷釋。 phát thử nhu nhuyễn nạp kỳ quy y 。nghiêu ngôn ngọc chấn vi văn băng thích 。 故崇德雅美臨壇持法垂五十年。 cố sùng đức nhã mỹ lâm đàn Trì Pháp thùy ngũ thập niên 。 嘗以至德初隷東林寺居耶舍塔院。 thường dĩ chí đức sơ lệ Đông lâm tự cư Da xá tháp viện 。 數逾二紀而信心長者懷甘奉贄紛然並進。 số du nhị kỉ nhi tín tâm Trưởng-giả hoài cam phụng chí phân nhiên tịnh tiến/tấn 。 監厨守藏不遑祇受。既而悉歸精舍頒于眾僧。 giam 厨thủ tạng bất hoàng kì thọ/thụ 。ký nhi tất quy Tịnh Xá ban vu chúng tăng 。 大師率同門人布衣糲食而已。故推己以見相。 Đại sư suất đồng môn nhân bố y lệ thực/tự nhi dĩ 。cố thôi kỷ dĩ kiến tướng 。 因相而歸空。搜閱精微鑽研旨要。甞苦背悶。 nhân tướng nhi quy không 。sưu duyệt tinh vi toản nghiên chỉ yếu 。甞khổ bối muộn 。 而針石不能及也。故於中夜累歎。有神人撫背。 nhi châm thạch bất năng cập dã 。cố ư trung dạ luy thán 。hữu thần nhân phủ bối 。 殊形駭物。斯須乃去。 thù hình hãi vật 。tư tu nãi khứ 。 自茲窮討經論切磋心要。加以律儀。端靜受持勤至。 tự tư cùng thảo Kinh luận thiết tha tâm yếu 。gia dĩ luật nghi 。đoan tĩnh thọ trì cần chí 。 感通之應故難盡書。至於山鹿歸仁林鳥効祉。 cảm thông chi ưng cố nạn/nan tận thư 。chí ư sơn lộc quy nhân lâm điểu hiệu chỉ 。 大師之室不足駭也。 Đại sư chi thất bất túc hãi dã 。 大曆五年躋五老峯望彭蠡臨瀑布。乃剏凌雲精舍。為經行之地。 Đại lịch ngũ niên tễ ngũ lão phong vọng bành lễ lâm bộc bố 。nãi 剏lăng vân Tịnh Xá 。vi/vì/vị kinh hành chi địa 。 旁引泉竇以滌塵迷。近躡松壑以求清涼。 bàng dẫn tuyền đậu dĩ địch trần mê 。cận niếp tùng hác dĩ cầu thanh lương 。 丹崖雲岫勢若屏牖。 đan nhai vân tụ thế nhược/nhã bình dũ 。 然趨風望景攀危輦重。翼如而至者難以數記。 nhiên xu phong vọng cảnh phàn nguy liễn trọng 。dực như nhi chí giả nạn/nan dĩ số kí 。 積十餘年乃至大林精廬。淬法刃然惠炬。 tích thập dư niên nãi chí Đại lâm tinh lư 。thoái Pháp nhận nhiên huệ cự 。 俾夫恂恂圍繞者割其縛導其迷洗然而自得。 tỉ phu tuân tuân vi nhiễu giả cát kỳ phược đạo kỳ mê tẩy nhiên nhi tự đắc 。 貞元中歸東林戒壇院。以吾道已成吾教已行。 trinh nguyên trung quy Đông lâm giới đàn viện 。dĩ ngô đạo dĩ thành ngô giáo dĩ hạnh/hành/hàng 。 十五年秋七月召門弟子曰。吾隨化還。 thập ngũ niên thu thất nguyệt triệu môn đệ-tử viết 。ngô tùy hóa hoàn 。 須臾寂滅。僧臘五十。報齡七十一。 tu du tịch diệt 。tăng lạp ngũ thập 。báo linh thất thập nhất 。 大師精貫六藝旁達百氏。 Đại sư tinh quán lục nghệ bàng đạt bách thị 。 甞與故太師魯國公顏真卿。故丞相趙公憬。故御史大夫盧公群。 甞dữ cố thái sư lỗ quốc công nhan chân khanh 。cố Thừa Tướng triệu công cảnh 。cố ngự sử Đại phu lô công quần 。 今吏部侍郎楊公於陵。為參禪之侶。 kim lại bộ thị 郎dương công ư lăng 。vi/vì/vị tham Thiền chi lữ 。 幽鍵洞發玄言兩得。 u kiện đỗng phát huyền ngôn lượng (lưỡng) đắc 。 門人法粲等十餘人傳其教焉。高僧傳誌熙怡異迹尤多。 môn nhân pháp sán đẳng thập dư nhân truyền kỳ giáo yên 。cao tăng truyền chí 熙di dị tích vưu đa 。 而堯佐之文美雅。故錄其文而不載其傳。 nhi nghiêu tá chi văn mỹ nhã 。cố lục kỳ văn nhi bất tái kỳ truyền 。 (三十 庚辰) 十六年逸士劉軻。游廬山之黃石岩。 (tam thập  canh Thần ) thập lục niên dật sĩ lưu kha 。du Lư sơn chi hoàng thạch nham 。 遇高僧異之。因為記曰。古老有言。 ngộ cao tăng dị chi 。nhân vi/vì/vị kí viết 。cổ lão hữu ngôn 。 太極之氣積成山嶽洩為川瀆。然則匡阜之境。 thái cực chi khí tích thành sơn nhạc duệ vi/vì/vị xuyên độc 。nhiên tức khuông phụ chi cảnh 。 其大者乎。庚辰歲山客劉軻來拾怪異。 kỳ Đại giả hồ 。canh Thần tuế sơn khách lưu kha lai thập quái dị 。 自麓至頂却下半里餘。次于黃石岩。 tự lộc chí đảnh/đính khước hạ bán lý dư 。thứ vu hoàng thạch nham 。 岩中有棲禪子。不知其幾臘。 nham trung hữu tê Thiền tử 。bất tri kỳ kỷ lạp 。 乃蹟其輕重頗見其宅心之地。及問其住年。但以手指松桂曰。 nãi tích kỳ khinh trọng phả kiến kỳ trạch tâm chi địa 。cập vấn kỳ trụ/trú niên 。đãn dĩ thủ chỉ tùng quế viết 。 毫髮我植今環人臂。烏飛兔走吾復何齒。 hào phát ngã thực kim hoàn nhân tý 。ô phi thỏ tẩu ngô phục hà xỉ 。 矧卯戌之昏旦。霜炎之凍灰。生落之榮顇。 thẩn mão tuất chi hôn đán 。sương viêm chi đống hôi 。sanh lạc chi vinh tụy 。 去留之沿泝。雖云云自彼。而於我蔑如也。 khứ lưu chi duyên tố 。tuy vân vân tự bỉ 。nhi ư ngã miệt như dã 。 於戲句非岩房峭絕僧行孤峙。 ư hí cú phi nham phòng tiễu tuyệt tăng hạnh/hành/hàng cô trì 。 則人境兩失其宜也。復何言哉。觀夫雲煙雜乎履舄。 tức nhân cảnh lượng (lưỡng) thất kỳ nghi dã 。phục hà ngôn tai 。quán phu vân yên tạp hồ lý tích 。 嵐靄生於襟袖。群形浩擾併人眸子。 lam ải sanh ư khâm tụ 。quần hình hạo nhiễu 併nhân mâu tử 。 每煙雨初霽山光澄練。泠泠仙語如在耳右。 mỗi yên vũ sơ tễ sơn quang trừng luyện 。linh linh tiên ngữ như tại nhĩ hữu 。 況又聳凌競上冥冥。 huống hựu tủng lăng cạnh thượng minh minh 。 焉知不能與洪崖接袂浮丘連駕。盈縮造化吐納顥氣。 yên tri bất năng dữ hồng nhai tiếp mệ phù khâu liên giá 。doanh súc tạo hóa thổ nạp hạo khí 。 絕慚顏於厚面。遠喧卑於臊穢乎。 tuyệt tàm nhan ư hậu diện 。viễn huyên ti ư tao uế hồ 。 不得而然者蓋鉤也餌也。名為利鉤。利為名餌。 bất đắc nhi nhiên giả cái câu dã nhị dã 。danh vi lợi câu 。lợi vi/vì/vị danh nhị 。 吞鉤食餌手足羈鎖。彼焉得跳躍於此乎。 thôn câu thực/tự nhị thủ túc ky tỏa 。bỉ yên đắc khiêu dược ư thử hồ 。 夫禪子脫去桎梏四支宣展。動與雲無心。靜將石何機。 phu Thiền tử thoát khứ chất cốc tứ chi tuyên triển 。động dữ vân vô tâm 。tĩnh tướng thạch hà ky 。 物我一致端邪徑塞。 vật ngã nhất trí đoan tà kính tắc 。 僕所謂非斯人不能住斯境也。禪師生宜春。姓黃氏名常進。 bộc sở vị phi tư nhân bất năng trụ tư cảnh dã 。Thiền sư sanh nghi xuân 。tính hoàng thị danh thường tiến/tấn 。 以師久住。遂以其姓易其岩名焉。 dĩ sư cửu trụ 。toại dĩ kỳ tính dịch kỳ nham danh yên 。 (三十一 辛巳) 南嶽雲峯律師法證示寂。師族郭氏。 (tam thập nhất  tân tị ) Nam nhạc vân phong luật sư Pháp chứng thị tịch 。sư tộc quách thị 。 色厲而仁。行峻而周。道廣而不尤。 sắc lệ nhi nhân 。hạnh/hành/hàng tuấn nhi châu 。đạo quảng nhi bất vưu 。 功高而不有。毅然居山之北峯。以為儀表。 công cao nhi bất hữu 。nghị nhiên cư sơn chi Bắc phong 。dĩ vi/vì/vị nghi biểu 。 世之所謂賢人大臣者。至南方咸用嚴事。 thế chi sở vị hiền nhân đại thần giả 。chí Nam phương hàm dụng nghiêm sự 。 由其內者。聞大師之言律儀。 do kỳ nội giả 。văn Đại sư chi ngôn luật nghi 。 莫不震動悼懼如聽誓命。由其外者。聞大師之稱道要。 mạc bất chấn động điệu cụ như thính thệ mạng 。do kỳ ngoại giả 。văn Đại sư chi xưng đạo yếu 。 莫不悽欷忻踴如獲肆宥。 mạc bất thê hy hãn dũng như hoạch tứ hựu 。 故時推人師則專其首。詔求教宗則冠其位。凡度學者五萬人。 cố thời thôi nhân sư tức chuyên kỳ thủ 。chiếu cầu giáo tông tức quan kỳ vị 。phàm độ học giả ngũ vạn nhân 。 壽七十有八。僧臘五十七。 thọ thất thập hữu bát 。tăng lạp ngũ thập thất 。 河東柳子厚銘其塔。復為之碑曰。乾元元年某月日。 hà Đông liễu tử hậu minh kỳ tháp 。phục vi/vì/vị chi bi viết 。kiền nguyên nguyên niên mỗ nguyệt nhật 。 皇帝曰。予欲俾慈仁怡愈洽于生人。 Hoàng Đế viết 。dư dục tỉ từ nhân di dũ hiệp vu sanh nhân 。 惟浮圖道允迪。乃命五嶽求厥元德以儀于下。 duy phù đồ Đạo Doãn địch 。nãi mạng ngũ nhạc cầu quyết nguyên đức dĩ nghi vu hạ 。 惟茲嶽上于尚書。其首曰。雲峯大師法證。 duy tư nhạc thượng vu Thượng Thư 。kỳ thủ viết 。vân phong Đại sư Pháp chứng 。 凡蒞事五十年。貞元十七年乃沒。其徒曰詮。 phàm lị sự ngũ thập niên 。trinh nguyên thập thất niên nãi một 。kỳ đồ viết thuyên 。 曰遠。曰振。曰巽。曰素。凡三千餘人。 viết viễn 。viết chấn 。viết tốn 。viết tố 。phàm tam thiên dư nhân 。 其長老咸來言曰。吾師軌行峻特器宇弘大。 kỳ Trưởng-lão hàm lai ngôn viết 。ngô sư quỹ hạnh/hành/hàng tuấn đặc khí vũ Hoằng Đại 。 有來受律者。吾師示以尊嚴整齊。明列義類。 hữu lai thọ/thụ luật giả 。ngô sư thị dĩ tôn nghiêm chỉnh tề 。minh liệt nghĩa loại 。 而人知其所不為。有來求道者。 nhi nhân tri kỳ sở bất vi/vì/vị 。hữu lai cầu đạo giả 。 吾師示以高廣通達一其空有。而人知其所必至。 ngô sư thị dĩ cao quảng thông đạt nhất kỳ không hữu 。nhi nhân tri kỳ sở tất chí 。 元臣碩老稽首受教。髫童毀齒踴躍執役。 nguyên Thần thạc lão khể thủ thọ giáo 。thiều đồng hủy xỉ dũng dược chấp dịch 。 故從吾師之命而度者凡五萬人。 cố tùng ngô sư chi mạng nhi độ giả phàm ngũ vạn nhân 。 吾師冬不燠裘飢不豐食。每歲會其類讀群經。 ngô sư đông bất úc cừu cơ bất phong thực/tự 。mỗi tuế hội kỳ loại độc quần Kinh 。 俾聖言必出。有以見其大。又率其伍伐木輦土。 tỉ Thánh ngôn tất xuất 。hữu dĩ kiến kỳ Đại 。hựu suất kỳ ngũ phạt mộc liễn độ 。 作佛塔廟洎經典。俾像法益廣。 tác Phật tháp miếu kịp Kinh điển 。tỉ tượng Pháp ích quảng 。 有以見其用。將沒告門人曰。吾自始學至去世。 hữu dĩ kiến kỳ dụng 。tướng một cáo môn nhân viết 。ngô tự thủy học chí khứ thế 。 未嘗有作焉。然後知其動無不虛靜無不為。 vị thường hữu tác yên 。nhiên hậu tri kỳ động vô bất hư tĩnh vô bất vi/vì/vị 。 生而知未始來。沒而知未始往也。 sanh nhi tri vị thủy lai 。một nhi tri vị thủy vãng dã 。 其道備矣。願刻山石知教之所以大。其詞曰。 kỳ đạo bị hĩ 。nguyện khắc sơn thạch tri giáo chi sở dĩ Đại 。kỳ từ viết 。 師之教尊嚴有耀。恭夫子之詔。 sư chi giáo tôn nghiêm hữu diệu 。cung phu tử chi chiếu 。 維大中以告後學是効。師之德簡峻淵默柔惠以直。 duy Đại trung dĩ cáo hậu học thị hiệu 。sư chi đức giản tuấn uyên mặc nhu huệ dĩ trực 。 渙焉而不積。同焉而皆得。茲道惟則。 hoán yên nhi bất tích 。đồng yên nhi giai đắc 。tư đạo duy tức 。 師之功勤勞以庸。維奧祕必通。以興祠宮。遐邇攸從。 sư chi công cần lao dĩ dung 。duy áo bí tất thông 。dĩ hưng từ cung 。hà nhĩ du tùng 。 師之族由號而郭。世德有奕。從佛於釋。 sư chi tộc do hiệu nhi quách 。thế đức hữu dịch 。tùng Phật ư thích 。 師之壽七十有八。惟終始罔闕。丕冐遺烈。 sư chi thọ thất thập hữu bát 。duy chung thủy võng khuyết 。phi 冐di liệt 。 厥徒蒸蒸。惟大教是膺。惟憲言是懲。 quyết đồ chưng chưng 。duy đại giáo thị ưng 。duy hiến ngôn thị trừng 。 愽愽恢弘。如川之增。如雲之興。如嶽之不崩。 愽愽khôi hoằng 。như xuyên chi tăng 。như vân chi hưng 。như nhạc chi bất băng 。 終古其承之。 chung cổ kỳ thừa chi 。 (三十二 壬午) ○雪下一丈○丹霞出家。年六十四矣。 (tam thập nhị  nhâm ngọ ) ○tuyết hạ nhất trượng ○đan hà xuất gia 。niên lục thập tứ hĩ 。 (癸未) 隱士陸羽卒。羽字鴻漸。 (quý vị ) ẩn sĩ lục vũ tốt 。vũ tự hồng tiệm 。 初為沙門得之水濱畜之。既長以易自筮得蹇之漸。 sơ vi/vì/vị Sa Môn đắc chi thủy tân súc chi 。ký trường/trưởng dĩ dịch tự thệ đắc kiển chi tiệm 。 曰鴻漸于陸。其羽可用以為儀。乃以陸為姓氏。 viết hồng tiệm vu lục 。kỳ vũ khả dụng dĩ vi/vì/vị nghi 。nãi dĩ lục vi/vì/vị tính thị 。 名而字之。師教以旁行書。答曰。 danh nhi tự chi 。sư giáo dĩ bàng hạnh/hành/hàng thư 。đáp viết 。 終鮮兄弟而絕後嗣。得為孝乎。逃去為優人。 chung tiên huynh đệ nhi tuyệt hậu tự 。đắc vi/vì/vị hiếu hồ 。đào khứ vi/vì/vị ưu nhân 。 天寶中。太守李齊物異之授以書。 Thiên bảo trung 。thái thủ lý tề vật dị chi thọ/thụ dĩ thư 。 貌侻陋口吃而辨。上元中隱苕溪。 mạo 侻lậu khẩu cật nhi biện 。thượng nguyên trung ẩn điều khê 。 與沙門道標皎然善。自號桑苧翁。闔門著書。 dữ Sa Môn đạo tiêu kiểu nhiên thiện 。tự hiệu tang trữ ông 。hạp môn trước/trứ thư 。 召拜太子文學。不就。嗜茶著茶經三卷。 triệu bái Thái-Tử văn học 。bất tựu 。thị trà trước/trứ trà Kinh tam quyển 。 言茶之原之法之具尤備。天下益知飲茶矣。 ngôn trà chi nguyên chi Pháp chi cụ vưu bị 。thiên hạ ích tri ẩm trà hĩ 。 時鬻茶者至陶羽形置突間祀之為茶神。 thời chúc trà giả chí đào vũ hình trí đột gian tự chi vi/vì/vị trà Thần 。 初開元中有逸人王休者。居太白山。 sơ khai nguyên trung hữu dật nhân Vương hưu giả 。cư thái bạch sơn 。 每至冬取溪氷敲其精瑩者煮。茗共客飲之。 mỗi chí đông thủ khê băng xao kỳ tinh oánh giả chử 。mính cọng khách ẩm chi 。 時覺林寺僧志崇取茶三等。以驚雷笑自奉。 thời giác lâm tự tăng chí sùng thủ trà tam đẳng 。dĩ kinh lôi tiếu tự phụng 。 以萱草帶供佛。以紫茸香待客。 dĩ huyên thảo đái cúng Phật 。dĩ tử nhung hương đãi khách 。 赴茶者至以油囊盛餘滴以歸。復有常伯熊者。因慮仝茶詩。 phó trà giả chí dĩ du nang thịnh dư tích dĩ quy 。phục hưũ thường bá hùng giả 。nhân lự đồng trà thi 。 深信飲茶之益。乃取羽之論。復廣著茶功。 thâm tín ẩm trà chi ích 。nãi thủ vũ chi luận 。phục quảng trước/trứ trà công 。 御史李季卿宣慰江南。知伯熊善煮茶召之。 ngự sử lý quý khanh tuyên úy giang Nam 。tri bá hùng thiện chử trà triệu chi 。 伯熊執器而前。季卿為再舉杯。 bá hùng chấp khí nhi tiền 。quý khanh vi/vì/vị tái cử bôi 。 時又有舉羽者召之。羽野服挈具而入。季卿不為禮。 thời hựu hữu cử vũ giả triệu chi 。vũ dã phục khiết cụ nhi nhập 。quý khanh bất vi/vì/vị lễ 。 羽愧之更著毀茶論。其後尚茶成風。 vũ quý chi cánh trước/trứ hủy trà luận 。kỳ hậu thượng trà thành phong 。 致回紇入朝驅馬市茶焉。 trí hồi hột nhập triêu khu mã thị trà yên 。 (三十三) 是歲東都聖善寺大師凝公卒。 (tam thập tam ) thị tuế Đông đô Thánh thiện tự Đại sư ngưng công tốt 。 翰林白居易作八漸偈弔之。其序曰。 hàn lâm Bạch Cư Dị tác bát tiệm kệ điếu chi 。kỳ tự viết 。 居易甞求心要於師。師賜教焉。曰觀。曰覺。曰定。 cư dịch 甞cầu tâm yếu ư sư 。sư tứ giáo yên 。viết quán 。viết giác 。viết định 。 曰慧。曰明。曰通。曰濟。曰捨。 viết tuệ 。viết minh 。viết thông 。viết tế 。viết xả 。 由是入於耳貫於心。嗚呼今師之報身則化。 do thị nhập ư nhĩ quán ư tâm 。ô hô kim sư chi báo thân tức hóa 。 師之八言不化。至哉八言。實無生忍觀之漸門也。 sư chi bát ngôn bất hóa 。chí tai bát ngôn 。thật vô sanh nhẫn quán chi tiệm môn dã 。 故自觀至捨次而贊之。廣一言為一偈。 cố tự quán chí xả thứ nhi tán chi 。quảng nhất ngôn vi/vì/vị nhất kệ 。 謂之八漸偈。蓋欲以發揮師之心教。 vị chi bát tiệm kệ 。cái dục dĩ phát huy sư chi tâm giáo 。 且明居易不敢失墜也。既而升于堂禮于床。 thả minh cư dịch bất cảm thất trụy dã 。ký nhi thăng vu đường lễ vu sàng 。 跪而唱泣而去。偈曰 觀 以心中眼。觀心外相。 quỵ nhi xướng khấp nhi khứ 。kệ viết  quán  dĩ tâm trung nhãn 。quán tâm ngoại tướng 。 從何而有。從何而喪。觀之又觀。 tùng hà nhi hữu 。tùng hà nhi tang 。quán chi hựu quán 。 則辨真妄 覺 惟真常在。為妄所蒙。真妄苟辨。 tức biện chân vọng  giác  duy chân thường tại 。vi/vì/vị vọng sở mông 。chân vọng cẩu biện 。 覺生其中。不離妄有。 giác sanh kỳ trung 。bất ly vọng hữu 。 而得真空 定 真若不滅。妄即不起。六根之源。湛如止水。 nhi đắc chân không  định  chân nhược/nhã bất diệt 。vọng tức bất khởi 。lục căn chi nguyên 。trạm như chỉ thủy 。 是為禪定。乃脫生死 慧 專之以定。 thị vi/vì/vị Thiền định 。nãi thoát sanh tử  tuệ  chuyên chi dĩ định 。 定猶有繫。濟之以慧。慧則無滯。如珠在盤。 định do hữu hệ 。tế chi dĩ tuệ 。tuệ tức vô trệ 。như châu tại bàn 。 盤走珠慧 明 定慧相合。合而後明。 bàn tẩu châu tuệ  minh  định tuệ tướng hợp 。hợp nhi hậu minh 。 照彼萬物。物無遺形。如大圓鏡。 chiếu bỉ vạn vật 。vật vô di hình 。như Đại viên kính 。 有應無情 通 慧至乃明。明則不昧。明至乃通。 hữu ưng vô tình  thông  tuệ chí nãi minh 。minh tức bất muội 。minh chí nãi thông 。 通則無礙。無礙者何。 thông tức vô ngại 。vô ngại giả hà 。 變化自在 濟 通力不常。應念而變。二相非有。隨求而見。 biến hóa tự tại  tế  thông lực bất thường 。ưng niệm nhi biến 。nhị tướng phi hữu 。tùy cầu nhi kiến 。 是大慈悲。以一濟萬 捨 眾苦既濟。 thị đại từ bi 。dĩ nhất tế vạn  xả  chúng khổ ký tế 。 大悲亦捨。苦既非真。悲亦是假。是故眾生。 đại bi diệc xả 。khổ ký phi chân 。bi diệc thị giả 。thị cố chúng sanh 。 實無度者。 thật vô độ giả 。 (三十四) 幽州盤山寶積禪師。僧問。如何是道。 (tam thập tứ ) u châu Bàn Sơn Bảo Tích Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。 師曰出。僧曰。學人未領旨在。師曰去。 sư viết xuất 。tăng viết 。học nhân vị lĩnh chỉ tại 。sư viết khứ 。 師上堂示眾曰。心若無事萬象不生。 sư thượng đường thị chúng viết 。tâm nhược/nhã vô sự vạn tượng bất sanh 。 意絕玄機纖塵何立。道本無體。因道而立名。 ý tuyệt huyền ky tiêm trần hà lập 。đạo bổn vô thể 。nhân đạo nhi lập danh 。 道本無名。因名而得號。若言即心即佛。 đạo bổn vô danh 。nhân danh nhi đắc hiệu 。nhược/nhã ngôn tức tâm tức Phật 。 今時未入玄微。若言非心非佛。 kim thời vị nhập huyền vi 。nhược/nhã ngôn phi tâm phi Phật 。 猶是指蹤之極則向上一路千聖不傳。學者勞形如猿捉影。 do thị chỉ tung chi cực tức hướng thượng nhất lộ thiên Thánh bất truyền 。học giả lao hình như viên tróc ảnh 。 夫大道無中復誰先後。 phu đại đạo vô trung phục thùy tiên hậu 。 長空絕際何用稱量。空既如斯道復何說。 trường/trưởng không tuyệt tế hà dụng xưng lượng 。không ký như tư đạo phục hà thuyết 。 夫心月孤圓光吞萬象。光非照境境亦非存。 phu tâm nguyệt cô viên quang thôn vạn tượng 。quang phi chiếu cảnh cảnh diệc phi tồn 。 光境俱亡復是何物。禪德譬如擲劍揮空。莫論及之不及。 quang cảnh câu vong phục thị hà vật 。Thiền đức thí như trịch kiếm huy không 。mạc luận cập chi bất cập 。 斯乃空輪無迹劍刃無虧。若能如是。 tư nãi không luân vô tích kiếm nhận vô khuy 。nhược/nhã năng như thị 。 心心無知。全心即佛。全佛即人。人佛無異。 tâm tâm vô tri 。toàn tâm tức Phật 。toàn Phật tức nhân 。nhân Phật vô dị 。 始為道矣。禪德。 thủy vi/vì/vị đạo hĩ 。Thiền đức 。 可中學道似地擎山不知山之孤峻。如石含玉不知玉之無瑕。 khả trung học đạo tự địa kình sơn bất tri sơn chi cô tuấn 。như thạch hàm ngọc bất tri ngọc chi vô hà 。 若如此者。是名出家。故導師云。法本不相礙。 nhược như thử giả 。thị danh xuất gia 。cố Đạo sư vân 。pháp bản bất tướng ngại 。 三際亦復然。無為無事人。猶是金鎖難。 tam tế diệc phục nhiên 。vô vi/vì/vị vô sự nhân 。do thị kim tỏa nạn/nan 。 所以靈源獨耀道絕無生。大智非明真空無迹。 sở dĩ linh nguyên độc diệu đạo tuyệt vô sanh 。đại trí phi minh chân không vô tích 。 真如凡聖皆是夢言。佛及涅槃並為增語。 chân như phàm Thánh giai thị mộng ngôn 。Phật cập Niết-Bàn tịnh vi/vì/vị tăng ngữ 。 禪德。且須自看無人替代。 Thiền đức 。thả tu tự khán vô nhân thế đại 。 三界無法何處求心。四大本空佛依何住。 tam giới vô Pháp hà xứ/xử cầu tâm 。tứ đại bổn không Phật y hà trụ/trú 。 璿機不動寂爾無言。覿面相呈更無餘事。珍重。 tuyền ky bất động tịch nhĩ vô ngôn 。địch diện tướng trình cánh vô dư sự 。trân trọng 。 師將順世。告眾曰。有人貌得吾真否。 sư tướng thuận thế 。cáo chúng viết 。hữu nhân mạo đắc ngô chân phủ 。 眾皆將寫得真呈師。師皆打之。弟子普化出曰。 chúng giai tướng tả đắc chân trình sư 。sư giai đả chi 。đệ-tử phổ hóa xuất viết 。 某甲貌得。師曰。何不呈似老僧。 mỗ giáp mạo đắc 。sư viết 。hà bất trình tự lão tăng 。 普化乃打筋斗而出。師曰。這漢向後如風狂接人去在。 phổ hóa nãi đả cân đẩu nhi xuất 。sư viết 。giá hán hướng hậu như phong cuồng tiếp nhân khứ tại 。 師既奄化。勅諡凝寂大師真際之塔。 sư ký yểm hóa 。sắc thụy ngưng tịch Đại sư chân tế chi tháp 。 (三十五) 是歲監察御史柳宗元送(泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))上人歸 (tam thập ngũ ) thị tuế giam sát ngự sử liễu tông nguyên tống (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))thượng nhân quy 淮南。序曰。金仙氏之道蓋本於孝敬。 hoài Nam 。tự viết 。kim tiên thị chi đạo cái bổn ư hiếu kính 。 而後積以眾德歸於空無。 nhi hậu tích dĩ chúng đức quy ư không vô 。 其敷演教戒於中國者離為異門。曰禪。曰法。曰律。 kỳ phu diễn giáo giới ư Trung Quốc giả ly vi/vì/vị dị môn 。viết Thiền 。viết Pháp 。viết luật 。 以誘掖迷濁。世用宗奉。 dĩ dụ dịch mê trược 。thế dụng tông phụng 。 其有修整觀行尊嚴法容以儀範於後學者。以為持律之宗焉。 kỳ hữu tu chỉnh quán hạnh/hành/hàng tôn nghiêm Pháp dung dĩ nghi phạm ư hậu học giả 。dĩ vi/vì/vị trì luật chi tông yên 。 上人窮討祕義發明上乘。奉威儀三千。 thượng nhân cùng thảo bí nghĩa phát minh thượng thừa 。phụng uy nghi tam thiên 。 雖造次必備。甞以此道宣於江湖之人。 tuy tạo thứ tất bị 。甞dĩ thử Đạo Tuyên ư giang hồ chi nhân 。 江湖之人悅其風而受賜。 giang hồ chi nhân duyệt kỳ phong nhi thọ/thụ tứ 。 攀慈航望彼岸者蓋千百計。天子聞之。徵至闕下。 phàn từ hàng vọng bỉ ngạn giả cái thiên bách kế 。Thiên Tử văn chi 。trưng chí khuyết hạ 。 御大明祕殿以問焉。道揚本教頗甚稱旨。 ngự Đại Minh bí điện dĩ vấn yên 。đạo dương bản giáo phả thậm xưng chỉ 。 京師士眾方且翹然。仰大雲之澤以植德本。 kinh sư sĩ chúng phương thả kiều nhiên 。ngưỡng đại vân chi trạch dĩ thực đức bổn 。 而上人不勝顧復之恩。退懷省侍之禮。懇迫上乞。 nhi thượng nhân bất thắng cố phục chi ân 。thoái hoài tỉnh thị chi lễ 。khẩn bách thượng khất 。 遂無以奪。由是杖錫東顧振衣晨往。 toại vô dĩ đoạt 。do thị trượng tích Đông cố chấn y Thần vãng 。 右司員外郎劉公。深明世典通達釋教。 hữu ti viên ngoại 郎lưu công 。thâm minh thế điển thông đạt thích giáo 。 與上人為方外游。始榮其至今惜其去。 dữ thượng nhân vi/vì/vị phương ngoại du 。thủy vinh kỳ chí kim tích kỳ khứ 。 於是合郎署之友。詩以貺之。退使孺子執簡而序之。 ư thị hợp 郎thự chi hữu 。thi dĩ huống chi 。thoái sử nhụ tử chấp giản nhi tự chi 。 因繫其詞曰。上人專於律行。恒久彌固。 nhân hệ kỳ từ viết 。thượng nhân chuyên ư luật hạnh/hành/hàng 。hằng cửu di cố 。 其儀形後學者歟。誨於生靈觸類蒙福。 kỳ nghi hình hậu học giả dư 。hối ư sanh linh xúc loại mông phước 。 其積眾德者歟。覲于高堂視遠如邇。其本孝敬者歟。 kỳ tích chúng đức giả dư 。cận vu cao đường thị viễn như nhĩ 。kỳ bổn hiếu kính giả dư 。 若然者是將心歸空無捨筏登地。 nhược/nhã nhiên giả thị tướng tâm quy không vô xả phiệt đăng địa 。 固何從而識之乎。古之贈禮必以輕先重。 cố hà tùng nhi thức chi hồ 。cổ chi tặng lễ tất dĩ khinh tiên trọng 。 故鄭商之犒先乘韋。魯侯之贈後吳鼎。 cố trịnh thương chi khao tiên thừa vi 。lỗ hầu chi tặng hậu ngô đảnh 。 今餞詩之重皆眾吳鼎也。故乘韋之比得序而先之。 kim tiễn thi chi trọng giai chúng ngô đảnh dã 。cố thừa vi chi bỉ đắc tự nhi tiên chi 。 且曰。由禮而不敢讓焉。 thả viết 。do lễ nhi bất cảm nhượng yên 。 (三十六 甲申) 南嶽般舟和上卒。柳子厚作第二碑。 (tam thập lục  giáp thân ) Nam nhạc ba/bát châu hòa thượng tốt 。liễu tử hậu tác đệ nhị bi 。 其詞曰。佛法至于衡山。 kỳ từ viết 。Phật Pháp chí vu Hành sơn 。 及津大師始修起律教。由其壇場而出者為得正法。 cập tân Đại sư thủy tu khởi luật giáo 。do kỳ đàn trường nhi xuất giả vi/vì/vị đắc chánh pháp 。 其大弟子曰日悟和上。盡得師之道以補其處。 kỳ Đại đệ-tử viết nhật ngộ hòa thượng 。tận đắc sư chi đạo dĩ bổ kỳ xứ/xử 。 為浮圖者宗。世家于零陵。蔣姓也。 vi/vì/vị phù đồ giả tông 。thế gia vu linh lăng 。tưởng tính dã 。 和上心大而行密。體卑而道尊。以為由定發慧。 hòa thượng tâm Đại nhi hạnh/hành/hàng mật 。thể ti nhi đạo tôn 。dĩ vi/vì/vị do định phát tuệ 。 必用毘尼為之室字。遂執業於東林恩大師。 tất dụng tỳ ni vi/vì/vị chi thất tự 。toại chấp nghiệp ư Đông lâm ân Đại sư 。 究觀祕義。乃歸傳教。不覩文字。 cứu quán bí nghĩa 。nãi quy truyền giáo 。bất đổ văn tự 。 懸判深微登壇蒞事度比丘眾歲凡千人者。 huyền phán thâm vi đăng đàn lị sự độ Tỳ-kheo chúng tuế phàm thiên nhân giả 。 三十有七而道不慁。 tam thập hữu thất nhi đạo bất hỗn 。 以為去凡即聖必以三昧為之軌道。遂服勤於紫霄遠大師。 dĩ vi/vì/vị khứ phàm tức Thánh tất dĩ tam muội vi/vì/vị chi quỹ đạo 。toại phục cần ư tử tiêu viễn Đại sư 。 修明要奧得以觀佛。活入性海洞開真源。 tu minh yếu áo đắc dĩ quán Phật 。hoạt nhập tánh hải đỗng khai chân nguyên 。 道場專精長跪右遶。不衡不倚凡七日者。 đạo tràng chuyên tinh trường/trưởng quỵ hữu nhiễu 。bất hành bất ỷ phàm thất nhật giả 。 百有二十而志不衰。初開元中詔定制度。 bách hữu nhị thập nhi chí bất suy 。sơ khai nguyên trung chiếu định chế độ 。 師乃居本郡龍興寺。肅宗制天下名山。 sư nãi cư bổn quận long hưng tự 。túc tông chế thiên hạ danh sơn 。 置大德七人。茲嶽尤重。推擇居首。 trí Đại Đức thất nhân 。tư nhạc vưu trọng 。thôi trạch cư thủ 。 師乃即崇嶺是作精室。闢林莽刳岩巒。殿舍宏大廊廡修直。 sư nãi tức sùng lĩnh thị tác tinh thất 。tịch lâm mãng khô nham loan 。điện xá hoành Đại lang vũ tu trực 。 不命而(敲-高+甫)力。不祈而薦貨。 bất mạng nhi (xao -cao +phủ )lực 。bất kì nhi tiến hóa 。 凡南方人顓念佛三昧者。必由於是。命曰般舟臺焉。 phàm Nam phương nhân chuyên niệm Phật tam muội giả 。tất do ư thị 。mạng viết ba/bát châu đài yên 。 和上生十三年而始出家。又九年而受具戒。 hòa thượng sanh thập tam niên nhi thủy xuất gia 。hựu cửu niên nhi thọ cụ giới 。 又十年而處壇場。 hựu thập niên nhi xứ/xử đàn trường 。 又三十七年而當貞元二十年正月二十七日化于茲室。 hựu tam thập thất niên nhi đương trinh nguyên nhị thập niên chánh nguyệt nhị thập thất nhật hóa vu tư thất 。 嗚呼無得而修。故念為實相。不取於法。 ô hô vô đắc nhi tu 。cố niệm vi/vì/vị thật tướng 。bất thủ ư Pháp 。 故律為大乘。壞衣不飾。揣食不味。覆薦服役。 cố luật vi/vì/vị Đại-Thừa 。hoại y bất sức 。sủy thực bất vị 。phước tiến phục dịch 。 凡出於生物者擯而勿用。不自知其慈。攝取調御。 phàm xuất ư sanh vật giả bấn nhi vật dụng 。bất tự tri kỳ từ 。nhiếp thủ điều ngự 。 凡歸於正真者動而成群。不自知其教。 phàm quy ư chánh chân giả động nhi thành quần 。bất tự tri kỳ giáo 。 萬行方厲一性恒如。寂用之涯不可得也。 vạn hạnh/hành/hàng phương lệ nhất tánh hằng như 。tịch dụng chi nhai bất khả đắc dã 。 有弟子曰景秀。嗣居法會。 hữu đệ-tử viết cảnh tú 。tự cư pháp hội 。 欲廣其師之德延于罔極。故申明陳辭俾刊之茲碑。銘曰。 dục quảng kỳ sư chi đức duyên vu võng cực 。cố thân minh trần từ tỉ khan chi tư bi 。minh viết 。 像教南被。及津而尊。威儀有嚴。載闢其門。 tượng giáo Nam bị 。cập tân nhi tôn 。uy nghi hữu nghiêm 。tái tịch kỳ môn 。 吾師是嗣。增(泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))道源。度眾逾廣。大明群昏。 ngô sư thị tự 。tăng (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))đạo nguyên 。độ chúng du quảng 。Đại Minh quần hôn 。 乃興毘尼。微密是論。八萬總結。彰於一言。 nãi hưng tỳ ni 。vi mật thị luận 。bát vạn tổng kết 。chương ư nhất ngôn 。 聲聞熙熙。遐邇來奔。如木既拔。有植其根。 Thanh văn 熙熙。hà nhĩ lai bôn 。như mộc ký bạt 。hữu thực kỳ căn 。 乃法般舟。奧妙斯存。百億冥會。觀于化元。 nãi Pháp ba/bát châu 。áo diệu tư tồn 。bách ức minh hội 。quán vu hóa nguyên 。 同道祈祈。功庸以敦。如水期壅。流之無垠。 đồng đạo kì kì 。công dung dĩ đôn 。như thủy kỳ ủng 。lưu chi vô ngân 。 帝求人師。登我先覺。赫矣明命。表茲靈嶽。 đế cầu nhân sư 。đăng ngã tiên giác 。hách hĩ minh mạng 。biểu tư linh nhạc 。 于彼南阜。齋宮爰作。負揭致貨。時靡要約。 vu bỉ Nam phụ 。trai cung viên tác 。phụ yết trí hóa 。thời mĩ/mị yếu ước 。 袒奮程力。不呼而諾。是刈是鑿。 đản phấn trình lực 。bất hô nhi nặc 。thị ngải thị tạc 。 既塗既斲。層架孔碩。以延後學。出不牛馬。 ký đồ ký trác 。tằng giá khổng thạc 。dĩ duyên hậu học 。xuất bất ngưu mã 。 服不絮帛。匪安其躬。亦菲其食。勤而不勞。 phục bất nhứ bạch 。phỉ an kỳ cung 。diệc phỉ kỳ thực/tự 。cần nhi bất lao 。 在用恒寂。縱而不傲。在捨恒得。洪融混合。 tại dụng hằng tịch 。túng nhi bất ngạo 。tại xả hằng đắc 。hồng dung hỗn hợp 。 孰究其跡。懿茲遺光。式是嘉則。容貌往矣。 thục cứu kỳ tích 。ý tư di quang 。thức thị gia tức 。dung mạo vãng hĩ 。 軌儀無極。其徒追思。(廖-(彰-章)+貝)薦茲石。 quỹ nghi vô cực 。kỳ đồ truy tư 。(liêu -(chương -chương )+bối )tiến tư thạch 。 (三十七 己酉) 順宗誦改永貞(德宗長子。好浮圖教。禮清涼為國師。性寬仁愛。 (tam thập thất  kỷ dậu ) thuận tông tụng cải vĩnh trinh (đức tông trưởng tử 。hảo phù đồ giáo 。lễ thanh lương vi/vì/vị Quốc Sư 。tánh khoan nhân ái 。 尤善文隸。壽四十六崩咸寧殿。葬豊陵。居攝一年)。 vưu thiện văn lệ 。thọ tứ thập lục băng hàm ninh điện 。táng 豊lăng 。cư nhiếp nhất niên )。 (三十八) 是歲九月太尉中書令韋臯薨。 (tam thập bát ) thị tuế cửu nguyệt thái úy trung thư lệnh vi cao hoăng 。 臯初生。厥父飯僧祈福。忽有應真尊者至。 cao sơ sanh 。quyết phụ phạn tăng kì phước 。hốt hữu ưng chân Tôn-Giả chí 。 齋畢乳媼抱兒求呪願。尊者起謂眾曰。 trai tất nhũ ảo bão nhi cầu chú nguyện 。Tôn-Giả khởi vị chúng viết 。 此兒諸葛武侯也。他日有美政於蜀。宜以武字之。 thử nhi chư cát vũ hầu dã 。tha nhật hữu mỹ chánh ư thục 。nghi dĩ vũ tự chi 。 言訖恍然不見。 ngôn cật hoảng nhiên bất kiến 。 其後臯游官出處節義功名。大概與武侯相類。治蜀二十有一年。 kỳ hậu cao du quan xuất xứ/xử tiết nghĩa công danh 。Đại khái dữ vũ hầu tướng loại 。trì thục nhị thập hữu nhất niên 。 封南康群王。有德在民。四川至今奉祀之。 phong Nam khang quần Vương 。hữu đức tại dân 。tứ xuyên chí kim phụng tự chi 。 雅好釋氏法。嘉州石像初成。臯為之記。 nhã hảo thích thị Pháp 。gia châu thạch tượng sơ thành 。cao vi/vì/vị chi kí 。 略曰。頭圍千尺目廣二丈。 lược viết 。đầu vi thiên xích mục quảng nhị trượng 。 其餘相好一一稱是。世美其簡而雅。又甞訓鸚鵡念佛。 kỳ dư tướng hảo nhất nhất xưng thị 。thế mỹ kỳ giản nhi nhã 。hựu 甞huấn anh vũ niệm Phật 。 鸚鵡斃以桑門故事闍維之。得舍利。 anh vũ tễ dĩ tang môn cố sự xà duy chi 。đắc xá lợi 。 臯為之記曰。元精以五氣授萬類。 cao vi/vì/vị chi kí viết 。nguyên tinh dĩ ngũ khí thọ/thụ vạn loại 。 雖鱗介毛羽必有感清英純粹者矣。或炳耀離火。 tuy lân giới mao vũ tất hữu cảm thanh anh thuần túy giả hĩ 。hoặc bỉnh diệu ly hỏa 。 或稟其蒼精。皆應乎人文以奉若時政。 hoặc bẩm kỳ thương tinh 。giai ưng hồ nhân văn dĩ phụng nhược thời chánh 。 則有革彼禽類習乎能言。了空相於不念。 tức hữu cách bỉ cầm loại tập hồ năng ngôn 。liễu không tướng ư bất niệm 。 留真骨於已斃。殆非元聖示現感於人心。 lưu chân cốt ư dĩ tễ 。đãi phi nguyên Thánh thị hiện cảm ư nhân tâm 。 同夫異緣用一真化。前歲有獻鸚鵡鳥者曰。 đồng phu dị duyên dụng nhất chân hóa 。tiền tuế hữu hiến anh vũ điểu giả viết 。 此鳥聲容可觀。音中華夏。有河東裴氏者。 thử điểu thanh dung khả quán 。âm Trung Hoa hạ 。hữu hà Đông bùi thị giả 。 志樂金仙之道。聞西方有珍禽。 chí lạc/nhạc kim tiên chi đạo 。văn Tây phương hữu trân cầm 。 群嬉和鳴演暢法音。以此鳥名載梵經智殊常類。 quần hi hòa minh diễn sướng pháp âm 。dĩ thử điểu danh tái phạm Kinh trí thù thường loại 。 意佛身所化。常狎而敬之。始告以六齋之禁。 ý Phật thân sở hóa 。thường hiệp nhi kính chi 。thủy cáo dĩ lục trai chi cấm 。 比及辰後非時之食。終夕不視。 bỉ cập Thần hậu phi thời chi thực/tự 。chung tịch bất thị 。 固可以矯激流俗端嚴梵倫。或教持佛名號曰。 cố khả dĩ kiểu kích lưu tục đoan nghiêm phạm luân 。hoặc giáo trì Phật danh hiệu viết 。 當由有念以至無念。則仰首奮翅若承善聽。 đương do hữu niệm dĩ chí vô niệm 。tức ngưỡng thủ phấn sí nhược/nhã thừa thiện thính 。 其後或俾之念佛。則默然而不答。或謂之不念。 kỳ hậu hoặc tỉ chi niệm Phật 。tức mặc nhiên nhi bất đáp 。hoặc vị chi bất niệm 。 即唱言阿彌陀。歷試如一曾無爽異。 tức xướng ngôn A-Di-Đà 。lịch thí như nhất tằng vô sảng dị 。 余謂其以有念為緣生。無念為真際。 dư vị kỳ dĩ hữu niệm vi/vì/vị duyên sanh 。vô niệm vi/vì/vị chân tế 。 緣生不答以為緣起也。真際雖言言本空也。 duyên sanh bất đáp dĩ vi/vì/vị duyên khởi dã 。chân tế tuy ngôn ngôn bổn không dã 。 每虛室戒曙發和雅音。穆如笙篁靜鼓天風。 mỗi hư thất giới thự phát hòa nhã âm 。mục như sanh hoàng tĩnh cổ thiên phong 。 下上其音念念相續。 hạ thượng kỳ âm niệm niệm tướng tục 。 聞之者莫不洗然而嘉善矣。嗚呼生有辰乎。緣其盡乎。 văn chi giả mạc bất tẩy nhiên nhi gia thiện hĩ 。ô hô sanh hữu Thần hồ 。duyên kỳ tận hồ 。 以今年七月悴爾不懌。七日而甚。馴養者知將盡。 dĩ kim niên thất nguyệt tụy nhĩ bất dịch 。thất nhật nhi thậm 。tuần dưỡng giả tri tướng tận 。 乃鳴磬而告曰。將西歸乎。為爾擊磬。 nãi minh khánh nhi cáo viết 。tướng Tây quy hồ 。vi/vì/vị nhĩ kích khánh 。 爾其存念。每一擊磬一稱彌陀佛。 nhĩ kỳ tồn niệm 。mỗi nhất kích khánh nhất xưng Di Đà Phật 。 洎十擊磬而十念成。斂翼委足不震不仆。揜然而絕。 kịp thập kích khánh nhi thập niệm thành 。liễm dực ủy túc bất chấn bất phó 。yểm nhiên nhi tuyệt 。 按釋典。十念成往生西方。又云。 án thích điển 。thập niệm thành vãng sanh Tây phương 。hựu vân 。 得佛惠者歿有舍利。知其說者固不隔殊類哉。 đắc Phật huệ giả một hữu xá lợi 。tri kỳ thuyết giả cố bất cách thù loại tai 。 遂命以闍維之法焚之。餘燼之末果有舍利十餘粒。 toại mạng dĩ xà duy chi Pháp phần chi 。dư tẫn chi mạt quả hữu xá lợi thập dư lạp 。 炯爾耀目瑩然在掌。識者驚視聞者駭聽。 quýnh nhĩ diệu mục oánh nhiên tại chưởng 。thức giả kinh thị văn giả hãi thính 。 咸曰。苟可以誘迷利世。 hàm viết 。cẩu khả dĩ dụ mê lợi thế 。 安往而非菩薩之化歟。時有高僧惠觀。 an vãng nhi phi Bồ-tát chi hóa dư 。thời hữu cao tăng huệ quán 。 甞詣三學山巡禮聖迹。聞說此鳥涕淚悲泣。 甞nghệ tam học sơn tuần lễ thánh tích 。văn thuyết thử điểu thế lệ bi khấp 。 請以舍利於靈山用陶甓建塔旌異之。 thỉnh dĩ xá lợi ư Linh Sơn dụng đào bích kiến tháp tinh dị chi 。 余謂此禽存而有道歿而有徵。古之所以通聖賢階至化者。 dư vị thử cầm tồn nhi hữu đạo một nhi hữu trưng 。cổ chi sở dĩ thông thánh hiền giai chí hóa giả 。 女媧蛇軀以嗣帝中。衍鳥身而建侯。 nữ oa xà khu dĩ tự đế trung 。diễn điểu thân nhi kiến hầu 。 紀乎冊書。其誰曰語怪。 kỉ hồ sách thư 。kỳ thùy viết ngữ quái 。 而況此鳥有弘於道流聖證昭昭。胡可默已。是用不愧。直書于辭。 nhi huống thử điểu hữu hoằng ư đạo lưu Thánh chứng chiêu chiêu 。hồ khả mặc dĩ 。thị dụng bất quý 。trực thư vu từ 。 是歲八月。順宗遜于位。皇太子立。 thị tuế bát nguyệt 。thuận tông tốn vu vị 。hoàng Thái-Tử lập 。 是為憲宗。初順宗甞在東宮。 thị vi/vì/vị hiến tông 。sơ thuận tông 甞tại Đông cung 。 問佛光如滿禪師曰。佛從何方來。滅向何方去。既言常住世。 vấn Phật quang như mãn Thiền sư viết 。Phật tùng hà phương lai 。diệt hướng hà phương khứ 。ký ngôn thường trụ thế 。 今佛在何處。答曰。佛從無為來。 kim Phật tại hà xứ/xử 。đáp viết 。Phật tùng vô vi/vì/vị lai 。 滅向無為去。法身等虛空。常住無心處。 diệt hướng vô vi/vì/vị khứ 。Pháp thân đẳng hư không 。thường trụ vô tâm xứ/xử 。 有念歸無念。有住歸無住。來為眾生來。 hữu niệm quy vô niệm 。hữu trụ/trú quy vô trụ 。lai vi/vì/vị chúng sanh lai 。 去為眾生去。清淨真如海。湛然體常住。智者善思惟。 khứ vi/vì/vị chúng sanh khứ 。thanh tịnh chân như hải 。trạm nhiên thể thường trụ 。trí giả thiện tư duy 。 更勿生疑慮。帝又問曰。佛向王宮生。 cánh vật sanh nghi lự 。đế hựu vấn viết 。Phật hướng vương cung sanh 。 滅向雙林滅。住世四十九。又言無法說。 diệt hướng song lâm diệt 。trụ/trú thế tứ thập cửu 。hựu ngôn vô pháp thuyết 。 山河及大海。天地及日月。時至皆歸盡。 sơn hà cập đại hải 。Thiên địa cập nhật nguyệt 。thời chí giai quy tận 。 誰言不生滅。疑情猶若斯。智者善分別。滿復答曰。 thùy ngôn bất sanh diệt 。nghi tình do nhược tư 。trí giả thiện phân biệt 。mãn phục đáp viết 。 佛體本無為。迷情妄分別。法身等虛空。 Phật thể bản vô vi/vì/vị 。mê Tình vọng phân biệt 。Pháp thân đẳng hư không 。 未曾有生滅。有緣佛出世。無緣佛入滅。 vị tằng hữu sanh diệt 。hữu duyên Phật xuất thế 。vô duyên Phật nhập diệt 。 處處化眾生。猶如水中月。非常亦非斷。 xứ xứ hóa chúng sanh 。do như thủy trung nguyệt 。phi thường diệc phi đoạn 。 非生亦非滅。生亦未曾生。滅亦未曾滅。 phi sanh diệc phi diệt 。sanh diệc vị tằng sanh 。diệt diệc vị tằng diệt 。 了見無心處。自然無法說。帝聞大悅。 liễu kiến vô tâm xứ/xử 。tự nhiên vô pháp thuyết 。đế văn Đại duyệt 。 又甞問心要於清涼國師。國師答之。其略曰。 hựu 甞vấn tâm yếu ư thanh lương Quốc Sư 。Quốc Sư đáp chi 。kỳ lược viết 。 至道本乎其心。心法本乎無住。無住心體靈知不昧。 chí đạo bổn hồ kỳ tâm 。tâm Pháp bổn hồ vô trụ 。vô trụ tâm thể linh tri bất muội 。 性相寂然包含德用。該攝內外能深能廣。 tánh tướng tịch nhiên bao hàm đức dụng 。cai nhiếp nội ngoại năng thâm năng quảng 。 非有非空。不生不滅。無終無始。 phi hữu phi không 。bất sanh bất diệt 。vô chung vô thủy 。 求之而不得。棄之而不離。迷現量則惑苦紛然。 cầu chi nhi bất đắc 。khí chi nhi bất ly 。mê hiện lượng tức hoặc khổ phân nhiên 。 悟真性則空明廓徹。雖即心即佛。 ngộ chân tánh tức không minh khuếch triệt 。tuy tức tâm tức Phật 。 唯證者方知。然有證有知。則慧日沈沒於有地。 duy chứng giả phương tri 。nhiên hữu chứng hữu tri 。tức tuệ nhật trầm một ư hữu địa 。 若無照無悟。則昏雲掩蔽於空門。 nhược/nhã vô chiếu vô ngộ 。tức hôn vân yểm tế ư không môn 。 若一念不生。則前後際斷照體獨立。 nhược/nhã nhất niệm bất sanh 。tức tiền hậu tế đoạn chiếu thể độc lập 。 物我皆如直造心源。無智無得。不取不捨。無對無修。 vật ngã giai như trực tạo tâm nguyên 。vô trí vô đắc 。bất thủ bất xả 。vô đối vô tu 。 然迷悟相依真妄相待。若求真去妄。 nhiên mê ngộ tướng y chân vọng tướng đãi 。nhược/nhã cầu chân khứ vọng 。 如棄影勞形。若體妄即真。似處陰影滅。 như khí ảnh lao hình 。nhược/nhã thể vọng tức chân 。tự xứ/xử uẩn ảnh diệt 。 若無心妄照。則萬慮都捐。若任運寂知。 nhược/nhã vô tâm vọng chiếu 。tức vạn lự đô quyên 。nhược/nhã nhâm vận tịch tri 。 則眾行爰啟。放曠任其去住。靜鑑覺其源流。 tức chúng hạnh/hành/hàng viên khải 。phóng khoáng nhâm kỳ khứ trụ/trú 。tĩnh giám giác kỳ nguyên lưu 。 語默不失玄微。動靜未離法界。言止則雙亡知寂。 ngữ mặc bất thất huyền vi 。động tĩnh vị ly Pháp giới 。ngôn chỉ tức song vong tri tịch 。 論觀則雙照寂知。語證則不可示人。 luận quán tức song chiếu tịch tri 。ngữ chứng tức bất khả thị nhân 。 說理則非證不了。是以悟寂無寂真知無知。 thuyết lý tức phi chứng bất liễu 。thị dĩ ngộ tịch vô tịch chân tri vô tri 。 以知寂不二之一心。契空有雙亡之中道。 dĩ tri tịch bất nhị chi nhất tâm 。khế không hữu song vong chi trung đạo 。 佛祖歷代通載卷第十四 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ thập tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:02:57 2008 ============================================================